Lernen Sie den französischen Hauswortschatz mit Audioaufnahmen und englischer Übersetzung. Lernen Sie die verschiedenen Zimmerbezeichnungen auf Französisch, Geräte, Möbel, Wohndekoration
Wie sagt man Haus auf Französisch?
Haus heißt auf Französisch „la maison“. Es ist ein weibliches französisches Wort.
La maison est grande – das Haus ist groß.
Diese kostenlose Französisch-Lektion – wie viele auf dem Blog von French Today – enthält Audioaufnahmen.
Wie übersetzt man Zuhause auf Französisch?
Der Begriff „Zuhause“ ist im Französischen etwas schwieriger zu übersetzen. Man kann „la maison“ verwenden:
On est à la maison – wir sind zu Hause!
Eine gängige Übersetzung des Begriffs „Zuhause“ im Französischen ist „(mon) chez moi“.
Ici, c’est (mon) chez moi – hier ist es mein Zuhause.
Sie modifizieren das Betonungspronomen (das „moi“) passend zum Subjekt:
- für je: chez moi,
- für tu : chez toi,
- for il: chez lui,
- for elle: chez elle,
- for on: chez soi,
- for nous: chez nous,
- für vous: chez vous,
- für ils: chez eux,
- für elles: chez elles…
- oder einen Namen verwenden: chez Pierre, chez Anne…
Was sind die französischen Namen der verschiedenen Räume in einem Haus?
- l’entrée – Eingang, Foyer
- la salle de séjour – Familienzimmer
- le salon – (schickes) Wohnzimmer
- le bureau – Büro
- la chambre – Schlafzimmer
- la salle à manger – Esszimmer
- la cuisine – Küche
- le garage – Garage
- l’atelier – Werkstatt
- la buanderie – Wäsche / Waschküche
- le sous-sol – Keller
- le grenier – Dachboden
- la cave – Keller
Küche auf Französisch = La Cuisine
- la cuisine – Küche
- le frigo – Kühlschrank
- le congélateur – Gefrierschrank
- l’évier (m) – Spülbecken
- la cuisinière à gaz – Gasherd
- la cuisinière électrique – Elektroherd
- le four – Backofen
- le micro-ondes – Mikrowellen
- les provisions (f) – Lebensmittel
Mit meiner Französisch-Lernmethode wird der französische Hauswortschatz als längere Liste gelernt und dann im Kontext einer lebensnahen Geschichte illustriert, die ins Englische übersetzt und auf Französisch in verschiedenen Ausspracheniveaus (traditionell und modern) aufgenommen wurde.
L3 + L4À Moi Paris Methode – Mittelstufe
US$99.99US$79.99
Wohnzimmer auf Französisch = Le salon
- le salon – Wohnzimmer
- le divan – Couch
- le fauteuil – Sessel
- les bibelots (m) – Knick-.knacks
- l’étagère (f) – Regal
- le bureau – Schreibtisch
- le lustre – Kronleuchter (weitere französische Lichtvokabeln)
- le téléviseur – Fernseher
- la stéréo – Stereoanlage
- le tableau – Gemälde in einem Rahmen (Kunst)
Schlafzimmer auf Französisch = la chambre
- la pièce = Zimmer (beliebiges Zimmer)
- la chambre = Schlafzimmer (nicht beliebiges Zimmer)
- la chambre à coucher = Schlafzimmer (sehr speziell)
- le lit – Bett
- le matelas – Matratze
- le drap-housse – Spannbetttuch
- le drap normal – flaches Laken
- la couverture (en laine) – (Woll-)Decke
- le dessus-de-Bettdecke
- l’oreiller (m) – Kopfkissen
- la table de chevet – Nachttisch
- la lampe de chevet – Nachttischlampe
- le réveil (électronique) – (elektronischer) Wecker Uhr
- la penderie – Kleiderschrank
- la commode – Kommode
- le tiroir – Schublade
- le linge – Wäsche
Bitte denken Sie darüber nach, meinen kostenlosen Französischunterricht zu unterstützen: Wir sind ein kleines Mann-Frau-Unternehmen in Frankreich.
Unterstützen Sie uns auf Patreon oder durch den Kauf unserer einzigartigen Hörbücher zum Französisch lernen. Sofortiger Download. Lernen Sie Französisch offline, zu Hause oder unterwegs auf jedem Gerät!
Badezimmer auf Französisch = La Salle de Bains
Mehr dazu, wie man auf Französisch fragt, wo das Badezimmer ist + französische Badezimmer-Vokabeln.
- la salle de bains – Badezimmer
- la baignoire – Badewanne
- la douche – Dusche
- le carrelage – Fliesen
- le lavabo – Waschbecken
- les toilettes (f) – die Toilette
Verschiedene französische Hausbegriffe
- l’allée (f) – Einfahrt, Weg
- le jardin – Garten
- la cour – Innenhof
- la porte – Tür
- la porte d’entrée – Eingangstür
- le couloir – Flur
- le mur – eine Wand
- le tapis – Teppichboden
- la moquette – Wand zu Wand Teppichboden
- la cheminée – Kamin
- la fenêtre – Fenster
- le rideau – Vorhang
- le porte manteau – Garderobe
- le papier peint – Tapete
- l’étage (m) – Stockwerk
- l’ascenseur – Aufzug
- les escaliers (m) – Treppenhaus
- le plafond – Decke
- le sol – der Boden / der Fußboden (als Gegensatz zur Decke)
- le plancher – Hartholzboden
- le carrelage – Fliesenboden
Wenn Sie mir helfen möchten, eine bessere Liste zu erstellen, schlagen Sie bitte weitere französische Hausbegriffe auf Französisch mit englischer Übersetzung im Kommentar unten vor und ich werde Ihre Vorschläge der Liste hinzufügen. Danke!
Wie zählt man Etagen auf Französisch?
Das französische Wort für Etage ist „l’étage“.
Im Französischen zählen wir die Etagen vom Boden/Straßenniveau aus eine Etage höher. Das Stockwerk auf Straßenebene ist also „le rez-de-chaussée“. Dann gibt es „le premier étage“, „le deuxième étage“, „le troisième étage“ und so weiter…
So watch out! Das Stockwerk, in dem sich Ihre Mietwohnung befindet, ist vielleicht ein Stockwerk höher als Sie erwartet haben!
Da Gebäude in Frankreich oft recht alt sind, haben sie nicht immer einen Aufzug. Und wenn sie einen haben, ist er wahrscheinlich sehr klein… Es kann sogar sein, dass Sie Ihre Taschen in den Aufzug stellen müssen, dann die Treppe hinaufsteigen und den beladenen Aufzug zu Ihrer Etage rufen müssen!
Wie sagt man Porch auf Französisch?
Viele Häuser in den USA haben eine Veranda. Es kann eine geschlossene oder eine offene Veranda sein. In Frankreich ist sie nicht sehr verbreitet. Genau wie das Holzdeck haben einige „Strand“-Häuser aus dem 19. Jahrhundert – wie in Arcachon – eine offene Veranda, aber das ist kein typisch französisches Merkmal.
Wie würden Sie also Veranda auf Französisch übersetzen? Das ist ein bisschen knifflig. Das Wörterbuch würde Ihnen sagen, dass die Übersetzung für porch „un porche“ ist.
OK. Allerdings hat ein Franzose vielleicht noch nie eine typische amerikanische Hausveranda gesehen… In diesem Fall müssten Sie ihm die Idee beschreiben.
Wie sagt man eine offene Veranda auf Französisch?
Um die Vorstellung einer offenen Veranda zu übersetzen, würde ich sagen „une galerie en bois“.
Devant ma maison, il y a un galerie en bois avec une jolie barrière et des fauteuil en osier pour s’asseoir et boire un thé glacé.
Vor meinem Haus gibt es eine hölzerne Veranda mit einem hübschen Zaun und Korbsesseln, um sich zu setzen und einen Eistee zu genießen.
Wie sagt man eine geschlossene Veranda auf Französisch?
Um den Begriff einer geschlossenen Veranda ins Französische zu übersetzen, würden wir „une véranda“ sagen, oder „une salle-à-manger d’été“ (ein Sommer-Esszimmer!).
Quand j’habitais à Boston, sur le côté de ma maison il y avait une salle-à-manger d’été : une pièce avec des fenêtres partout et des moustiquaires, un peu comme une véranda fermée.
Als ich in Boston lebte, gab es an der Seite meines Hauses eine geschlossene Veranda: ein Raum voller Fenster mit Mückengittern, ein bisschen wie eine geschlossene Veranda.
Wie sagt man Balkon auf Französisch?
Wer hat nicht schon Bilder von typischen Pariser Wohnungen gesehen, die schöne Balkone mit Schmiedeeisen haben?
Ein Balkon heißt auf Französisch „un balcon“. Er kann sehr schmal sein und sich nur vor einem Fenster erstrecken, oder wie ein Weg im Freien aus der Hauswand herausragen. Manchmal geht ein Balkon in einen Patio über.
Auf jeden Fall kann es ein echter Luxus sein, in einer Stadtwohnung auch nur einen kleinen Balkon zu haben!
Wie sagt man auf Französisch ein Deck, einen Patio? Dies ist Teil meiner Lektion zum französischen Gartenvokabular. Vielleicht gefällt Ihnen auch meine Lektion über französische Hausreparatur-Wörter.
Stöbern Sie in unserem Französisch-Wortschatz-Bereich für über 150 kostenlose Französisch-Vokabel-Lektionen, viele mit Audio-Aufnahmen.