Die Sprache der Briefmarken

Die meisten von uns werden mit der Sprache der Blumen vertraut sein. In der viktorianischen Zeit wurden Blumen oft verschickt, um Botschaften zu übermitteln. Auch heute noch repräsentieren Rosen die Liebe und weiße Blumen ein Gefühl der Reinheit. Aber nur wenige kennen die Sprache der Briefmarken.

Viele Briefe, die im späten neunzehnten und frühen zwanzigsten Jahrhundert verschickt wurden, hatten Briefmarken, die in allen möglichen seltsamen Positionen und Winkeln auf Umschlägen und Ansichtskarten angebracht waren.

Das lag an der Entwicklung einer „Sprache der Briefmarken“ in England, die sich bald um die Welt verbreitete. Die Position der Briefmarke auf dem Umschlag sollte eine Botschaft an den Empfänger übermitteln. Ich stelle mir vor, dass Menschen, die am Rande der Gesellschaft lebten, dies als eine bequeme Möglichkeit empfanden, ihre Gefühle auszudrücken. Ich frage mich auch, ob Spione oder Kriminelle eine eigene Briefmarkensprache hatten…

Das Problem, die auf den verschiedenen Teilen des Umschlags angebrachten Briefmarken zu stempeln, wurde schließlich so groß, dass die Postverwaltungen der Welt Vorschriften einführten, die den Absender verpflichteten, die Briefmarken in der aufrechten Ecke des Umschlags anzubringen.

Briefmarkensprache

Sammler von Postgeschichte und Ansichtskarten sollten nach Umschlägen und Postkarten mit Briefmarken in ungeraden Positionen Ausschau halten, da diese durchaus eine interessante thematische Sammlung bilden könnten.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.