Alles, was bereits gesagt wurde, ist richtig, aber es scheint, dass es am häufigsten als Reaktion auf das Verhalten eines anderen verwendet wird. „why you trippin‘?“ wie – „what’s your problem?““he was tripping on acid“/“he had a bad acid trip“-DrogenWenn ein Junge zögert, etwas mit seinen Freunden zu unternehmen oder sich unvernünftig verhält, kann einer von ihnen fragen: „why are you trippin?“-wie in „warum verhältst du dich so?“ oder „warum machst du dir Sorgen?“-ich hörte jemanden sagen „mein Freund muss auf einem Trip sein, wenn er denkt, dass ich ihn wieder aus dem Gefängnis hole“-wie in „er muss ernsthaft verblendet sein in seiner Argumentation, wenn…Ich habe auch ein junges Paar gehört, das sich darüber streitet, in welche Straße man einbiegen soll. Der Mann bestand darauf, dass es eine Rechtskurve ist, und die Frau sagte, dass es eine Linkskurve ist. Der Mann erkannte, dass sie Recht hatte und sagte: „Ich bin auf dem Holzweg… es ist eine Linkskurve auf dieser Straße“, also kann es als Korrektur verwendet werden. es kann „Spaß machen“ bedeuten, aber es ist hier nicht üblich, es hängt davon ab, wo man ist. es ist nicht etwas, was jeder sagt und definitiv keine angemessene „bequeme Sprache“ für berufliche Situationen. ich habe nie gehört, dass Erwachsene das sagen.