(6) Denn ich bin der Herr, ich ändere mich nicht.–Besser: Denn ich, Jehova, ändere mich nicht. Weil es der unveränderliche Wille des Ewigen ist, dass die Söhne Jakobs, sein auserwähltes Volk, als Nation nicht untergehen sollen, wird er sie durch die Ausrottung der Bösen unter ihnen reinigen, damit der Überrest (der bessere Teil; siehe Anm. zu Maleachi 2:15) zu ihrer Treue zurückkehren kann. (Vgl. Römer 11) Ewald überträgt die Worte: Denn ich, der HERR, habe mich nicht verändert; aber ihr Söhne Jakobs, habt ihr euch nicht verändert? Aber das letzte Verb bedeutet nicht „ändern“; und außerdem stimmt die frühere Übersetzung genau mit dem Wortlaut des Gebetes in Esra 9:14-15 überein.
Vers 6 – Denn ich bin der Herr, ich ändere mich nicht; oder: Jehovah, ich ändere mich nicht. Dies soll zeigen, dass Gott seine Verheißungen erfüllt und die Behauptung in Maleachi 2:17, dass er keinen Unterschied zwischen dem Bösen und dem Guten macht, wirkungsvoll ausräumt. Die großen Prinzipien von Recht und Unrecht ändern sich nie; sie sind so ewig wie der, der sie gegeben hat. Gott spricht hier von sich selbst mit seinem Bundesnamen, der sein ewiges, unabhängiges Wesen ausdrückt, „der Vater der Lichter, bei dem keine Veränderung ist und kein Schatten des Wandels“ (Jakobus 1,17). Darum werdet ihr Söhne Jakobs nicht vergehen. Weil Gottes ewiger Vorsatz gilt und seine „Gaben und Berufung ohne Reue“ (Römer 11,29) sind, werden die Israeliten zwar gezüchtigt und korrigiert, aber nicht völlig verzehrt; sie haben einen Platz und eine Nation, und die großen Verheißungen, die ihren Vorfahren gemacht wurden, werden alle zur rechten Zeit erfüllt werden (Jeremia 30,11; Micha 7,20). Er nennt sie „Söhne Jakobs“, um sie an den Bund zu erinnern, der mit ihrem großen Vorfahren geschlossen wurde und der das Teil aller wahren Israeliten war (vgl. Jeremia 33:20, 21). Orelli würde lesen: „Ihr habt kein Ende gemacht“, d.h. mit euren Sünden; so praktisch die Septuaginta, die diesen Abschnitt mit dem folgenden Vers verbindet. Aber der vorliegende Text ist höchstwahrscheinlich richtig.
Parallelkommentare …
„Denn
כִּ֛י (kî)
Konjunktion
Strong’s Hebräisch 3588: Eine relative Konjunktion
I,
אֲנִ֥י (‚ă-nî)
Pronomen – erste Person Singular
Strongs Hebräisch 589: Ich
der HERR,
יְהוָ֖ה (Jah-weh)
Nomen – Eigenname – maskuliner Singular
Strongs Hebräisch 3068: HERR – der Eigenname des Gottes Israels
nicht
לֹ֣א (lō)
Adverb – Negativpartikel
Strongs Hebräisch 3808: Nicht, keine
Veränderung,
שָׁנִ֑יתִי (šā-nî-ṯî)
Verb – Qal – Perfekt – erste Person Singular
Strong’s Hebrew 8138: Falten, vervielfältigen, umwandeln
Du
וְאַתֶּ֥ם (wə-‚at-tem)
Konjunktiv waw | Pronomen – zweite Person maskulin Plural
Strong’s Hebrew 859: Du und du, ihr und ihr
Nachkommen
בְּנֵֽי- (bə-nê-)
Nomen – maskuline Plural-Konstruktion
Strongs Hebräisch 1121: Ein Sohn
von Jakob
יַעֲקֹ֖ב (ya-‚ă-qōḇ)
Nomen – Eigenname – maskuline Einzahl
Strongs Hebräisch 3290: Jakob – ein Sohn Isaaks, auch sein desc
habe nicht
לֹ֥א (lō)
Adverb – Negativpartikel
Strongs Hebräisch 3808: Nicht, nein
zerstört worden.
כְלִיתֶֽם׃ (ḵə-lî-ṯem)
Verb – Qal – Perfekt – zweite Person Maskulinum Plural
Strongs Hebräisch 3615: Vollendet, am Ende, beendet, vollbracht oder verbraucht sein
Änderung Geändert Verzehrter Schnitt Nachkommenschaft zerstört Jakob Unverändert
Änderung Geändert Verzehrter Schnitt Nachkommenschaft zerstört Jakob Unverändert
Maleachi 3:6 NIV
Malachi 3:6 NLT
Malachi 3:6 ESV
Malachi 3:6 NASB
Malachi 3:6 KJV
Malachi 3:6 BibleApps.com
Malachi 3:6 Biblia Paralela
Malachi 3:6 Chinesische Bibel
Malachi 3:6 Französische Bibel
Malachi 3:6 Clyx Zitate
OT Propheten: Maleachi 3,6 Denn ich, Jahwe, ändere mich nicht (Maleachi Mal Ml)