Marsy’s Law

Am 4. November 2008 stimmten die Bürger des Staates Kalifornien der Proposition 9 zu, dem Victims‘ Bill of Rights Act of 2008: Marsy’s Law. Diese Maßnahme änderte die kalifornische Verfassung, um den Opfern zusätzliche Rechte zu gewähren. Diese Karte enthält bestimmte Abschnitte der Victims‘ Bill of Rights und Ressourcen. Opfer von Straftaten können weitere Informationen zu Marsy’s Law und Informationen über die örtlichen Opferhilfezentren erhalten, indem sie sich an die Victim Services Unit des Generalstaatsanwalts unter der Nummer 1-877-433-9069 wenden.

Marsy’s Law änderte auch die Abschnitte 3041.5 und 3043 des kalifornischen Strafgesetzbuches in Bezug auf Anhörungen zur Eignung für eine lebenslängliche Bewährung. Klicken Sie hier für weitere Informationen zu diesen Änderungen.

Kalifornische Verfassung, Artikel I, Abschnitt 28(b)

(b) Um die Rechte eines Opfers auf Gerechtigkeit und ein ordnungsgemäßes Verfahren zu wahren und zu schützen, hat ein Opfer Anspruch auf die folgenden Rechte:

(1) Mit Fairness und Respekt für seine Privatsphäre und Würde behandelt zu werden und frei von Einschüchterung, Belästigung und Missbrauch zu sein, während des gesamten Straf- oder Jugendstrafverfahrens.

(2) Angemessenen Schutz vor dem Angeklagten und Personen, die im Auftrag des Angeklagten handeln, zu erhalten.

(3) Die Sicherheit des Opfers und der Familie des Opfers bei der Festlegung der Höhe der Kaution und der Freilassungsbedingungen für den Angeklagten zu berücksichtigen.

(4) Zu verhindern, dass dem Angeklagten, dem Anwalt des Angeklagten oder einer anderen Person, die im Namen des Angeklagten handelt, vertrauliche Informationen oder Aufzeichnungen offengelegt werden, die dazu verwendet werden könnten, das Opfer oder die Familie des Opfers ausfindig zu machen oder zu belästigen, oder die vertrauliche Mitteilungen offenlegen, die im Rahmen einer medizinischen oder beratenden Behandlung gemacht wurden, oder die anderweitig durch das Gesetz privilegiert oder vertraulich sind.

(5) Verweigerung eines Interviews, einer Absetzung oder eines Ersuchens um Offenlegung durch den Angeklagten, den Anwalt des Angeklagten oder eine andere Person, die im Namen des Angeklagten handelt, und Festlegung angemessener Bedingungen für die Durchführung eines solchen Interviews, dem das Opfer zustimmt.

(6) Das Recht, auf Antrag in angemessener Weise über die Festnahme des Angeklagten informiert zu werden und sich in angemessener Weise mit der Staatsanwaltschaft über die Festnahme des Angeklagten, sofern diese bekannt ist, über die erhobene Anklage, über die Entscheidung, ob der Angeklagte ausgeliefert werden soll, zu beraten, und auf Antrag über jede Entscheidung im Vorverfahren informiert zu werden.

(7) Auf Antrag eine angemessene Benachrichtigung über alle öffentlichen Verfahren, einschließlich Straffälligkeitsverfahren, bei denen der Angeklagte und der Staatsanwalt anwesend sein dürfen, sowie über alle Bewährungs- oder andere Entlassungsverfahren nach der Verurteilung und das Recht, bei all diesen Verfahren anwesend zu sein.

(8) Auf Antrag in jedem Verfahren, einschließlich eines Strafverfahrens, gehört zu werden, das eine Entscheidung über die Freilassung nach der Festnahme, ein Geständnis, eine Verurteilung, eine Entscheidung über die Freilassung nach der Verurteilung oder ein Verfahren betrifft, in dem ein Recht des Opfers auf dem Spiel steht.

(9) Auf ein zügiges Verfahren und einen raschen und endgültigen Abschluss des Falles und aller damit zusammenhängenden nachgerichtlichen Verfahren.

(10) Auf Informationen für einen Beamten der Bewährungshilfe, der eine Gegenwartsuntersuchung durchführt, bezüglich der Auswirkungen der Straftat auf das Opfer und die Familie des Opfers und etwaige Empfehlungen zur Strafzumessung, bevor der Angeklagte verurteilt wird.

(11) Auf Anfrage den Vorverhandlungsbericht zu erhalten, wenn er dem Angeklagten zur Verfügung steht, mit Ausnahme der Teile, die gesetzlich vertraulich behandelt werden.

(12) Auf Anfrage über die Verurteilung, das Strafmaß, den Ort und die Zeit der Inhaftierung oder eine andere Verfügung des Angeklagten, den geplanten Entlassungstermin des Angeklagten und die Entlassung oder den Ausbruch des Angeklagten aus der Haft informiert zu werden.

(13) Auf Wiedergutmachung.

(A) Es ist die unmissverständliche Absicht des Volkes des Staates Kalifornien, dass alle Personen, die durch kriminelle Handlungen einen Schaden erleiden, das Recht haben, von den Personen, die für die Verbrechen, die den Schaden verursacht haben, verurteilt wurden, Wiedergutmachung zu verlangen und zu erhalten.

(B) In jedem Fall, in dem ein Opfer einer Straftat einen Schaden erleidet, muss die Rückerstattung vom verurteilten Täter angeordnet werden, unabhängig von der verhängten Strafe oder Verfügung.

(C) Alle Geldzahlungen, Gelder und Gegenstände, die von einer Person eingezogen werden, die zur Rückerstattung verurteilt wurde, müssen zuerst zur Zahlung der als Rückerstattung angeordneten Beträge an das Opfer verwendet werden.

(14) Auf die unverzügliche Rückgabe von Eigentum, wenn es nicht mehr als Beweismittel benötigt wird.

(15) Darauf, über alle Bewährungsverfahren informiert zu werden, am Bewährungsverfahren teilzunehmen, der Bewährungsbehörde Informationen zu geben, die vor der Bewährung des Täters zu berücksichtigen sind, und auf Anfrage über die Bewährung oder sonstige Entlassung des Täters informiert zu werden.

(16) Die Sicherheit des Opfers, der Familie des Opfers und der Allgemeinheit zu berücksichtigen, bevor eine Entscheidung über die Bewährung oder eine andere Freilassung nach der Verurteilung getroffen wird.

(17) Über die in den Absätzen (1) bis (16) aufgezählten Rechte informiert zu werden.

Quelle:Office of the Attorney General – Victim Services Unit

Statewide & National Resources

Victim’s Compensation Program

California Attorney General – Victim Services Unit

Rape, Abuse, Incest, National Network
1-800-656-HOPE

California Partnership to End Domestic Violence
1-800-524-4765

Center for Missing & Exploited Children
1-800-THE-LOST

National Center for Victims of Crime
1-800-394-2255

National Domestic Violence Hotline
1-800-799-SAFE (7233)

Parents of Murdered Children
1-888-818-POMC

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.