La reine de Saba rend visite à Salomon(A)
10 Lorsque la reine de Saba(B) apprit la renommée(C) de Salomon et sa relation avec le Seigneur, elle vint mettre Salomon à l’épreuve par des questions difficiles.(D) 2 Arrivée à Jérusalem avec une très grande caravane(E) – avec des chameaux transportant des épices, de grandes quantités d’or et des pierres précieuses – elle se rendit auprès de Salomon et lui parla de tout ce qu’elle avait en tête. 3 Salomon répondit à toutes ses questions ; rien n’était trop difficile à expliquer pour le roi. 4 Lorsque la reine de Saba vit toute la sagesse de Salomon et le palais qu’il avait construit, 5 les mets sur sa table,(F) les sièges de ses fonctionnaires, les serviteurs présents dans leurs robes, ses échansons et les holocaustes qu’il offrait au temple de l’Éternel, elle fut bouleversée.
6 Elle dit au roi : » Le récit que j’ai entendu dans mon pays sur tes exploits et ta sagesse est vrai. 7 Mais je n’ai pas cru(G) ces choses jusqu’à ce que je vienne et que je voie de mes propres yeux. En effet, on ne m’a pas dit la moitié de ce qu’on m’a raconté ; en sagesse et en richesse(H), tu as dépassé de loin ce qu’on m’a dit. 8 Que ton peuple doit être heureux ! Quelle joie pour tes fonctionnaires, qui se tiennent continuellement devant toi et écoutent(I) ta sagesse ! 9 Louange(J) à l’Éternel, ton Dieu, qui s’est réjoui de toi et t’a placé sur le trône d’Israël. A cause de l’amour éternel(K) du Seigneur pour Israël, il t’a fait roi pour maintenir la justice(L) et la droiture. »
10 Et elle donna au roi 120 talents d’or,(M) de grandes quantités d’épices et de pierres précieuses. Jamais plus on n’apporta autant d’épices que celles que la reine de Saba donna au roi Salomon.
11 (Les navires d’Hiram apportèrent de l’or d’Ophir ;(N) et de là, ils apportèrent de grandes cargaisons de bois d’almuga et de pierres précieuses. 12 Le roi utilisa le bois d’almug pour fabriquer des supports pour le temple du Seigneur et pour le palais royal, et pour fabriquer des harpes et des lyres pour les musiciens. Une telle quantité de bois d’almug n’a jamais été importée ni vue depuis ce jour.)
13 Le roi Salomon donna à la reine de Saba tout ce qu’elle désirait et demandait, en plus de ce qu’il lui avait donné de sa générosité royale. Puis elle partit et retourna avec sa suite dans son pays.
La splendeur de Salomon(O)
14 Le poids de l’or(P) que Salomon recevait annuellement était de 666 talents, 15 sans compter les revenus des marchands et des négociants et de tous les rois d’Arabie et des gouverneurs des territoires.
16 Le roi Salomon fit deux cents grands boucliers(Q) en or martelé ; six cents sicles d’or entraient dans chaque bouclier. 17 Il fit aussi trois cents petits boucliers d’or martelé, avec trois minas d’or dans chaque bouclier. Le roi les mit dans le palais de la forêt du Liban.(R)
18 Puis le roi fit un grand trône couvert d’ivoire et recouvert d’or fin. 19 Le trône avait six marches, et son dossier avait un sommet arrondi. Des deux côtés du siège, il y avait des accoudoirs, et un lion se tenait à côté de chacun d’eux. 20 Douze lions se tenaient sur les six marches, un à chaque extrémité de chaque marche. Rien de tel n’avait jamais été fabriqué pour aucun autre royaume. 21 Tous les gobelets du roi Salomon étaient en or, et tous les articles ménagers du palais de la forêt du Liban étaient en or pur.(S) Rien n’était en argent, car l’argent était considéré comme de peu de valeur à l’époque de Salomon. 22 Le roi avait une flotte de navires de commerce(T) en mer avec les navires(U) d’Hiram. Une fois tous les trois ans, elle revenait, transportant de l’or, de l’argent et de l’ivoire, ainsi que des singes et des babouins.
23 Le roi Salomon était plus grand en richesse(V) et en sagesse(W) que tous les autres rois de la terre. 24 Le monde entier cherchait audience auprès de Salomon pour entendre la sagesse(X) que Dieu avait mise dans son cœur. 25 Année après année, tous ceux qui venaient apportaient un cadeau(Y) – des objets d’argent et d’or, des robes, des armes et des épices, des chevaux et des mules.
26 Salomon accumulait les chars et les chevaux ;(Z) il avait quatorze cents chars et douze mille chevaux, qu’il gardait dans les villes de chars et aussi avec lui à Jérusalem. 27 Le roi rendit l’argent aussi commun(AA) à Jérusalem que les pierres,(AB) et le cèdre aussi abondant que les sycomores(AC) dans les contreforts. 28 Les chevaux de Salomon furent importés d’Égypte et de Kue – les marchands royaux les achetèrent à Kue au prix courant. 29 Ils importèrent d’Égypte un char pour six cents sicles d’argent et un cheval pour cent cinquante sicles. Ils les exportèrent également à tous les rois des Hittites(AD) et des Araméens.