Photo Credit : Bowersock Photographers
Pendant des siècles, les couples qui se mariaient récitaient les vœux de mariage de leur tradition religieuse ou culturelle particulière – peut-être sans même envisager une alternative. Ce n’est que dans la seconde moitié du XXe siècle que la récitation par cœur des vœux de mariage traditionnels a été remise en question et que de nombreux couples ont choisi de réciter des vœux de mariage de leur propre création, à la place des vœux de mariage traditionnels ou en plus de ceux-ci. Pourtant, la plupart des couples trouvent utile de se référer aux vœux de mariage traditionnels, ne serait-ce que comme point de départ pour créer leurs vœux de mariage personnels.
Extrait de Wedding Vows : Beyond Love, Honor, and Cherish (Warner Books, 12,95 $), par Susan Lee Smith.
Vœux de mariage religieux
Que vous souhaitiez ou non vous marier dans le cadre d’une tradition religieuse particulière, que vous souhaitiez ou non réciter des vœux de mariage traditionnels ou les vœux de mariage d’une foi particulière, vous pouvez trouver utile de parcourir cette collection de vœux de mariage religieux traditionnels. Lisez attentivement, en notant les mots ou les phrases qui vous semblent les plus pertinents pour vous et votre relation. Vous déciderez peut-être d’incorporer des phrases et des expressions particulières dans vos vœux de mariage personnalisés. Vous trouverez peut-être qu’un vœu de mariage religieux, adapté pour supprimer toute référence religieuse explicite, conviendra parfaitement à vos projets de cérémonie. Cependant, faites attention lorsque vous adaptez des vœux de mariage traditionnels pour vous assurer que vous ne montrez pas involontairement un manque de respect pour les traditions auxquelles vous empruntez.
Voici un résumé des traditions de vœux de mariage pour plusieurs grandes religions, dénominations et sectes ; sont également notées les traditions religieuses qui n’incluent normalement pas de vœux de mariage parlés.
Bouddhiste
La cérémonie bouddhiste ne comprend traditionnellement pas d’échange de vœux de mariage parlés.
Ordinaire orthodoxe oriental
Dans la tradition orthodoxe orientale, les vœux de mariage du couple sont silencieux ; cependant, une secte de l’Église orthodoxe orientale, la secte orthodoxe carpatho-russe, inclut parfois l’expression orale de ces vœux de mariage :
« Moi, , je te prends, , comme épouse, et je promets de t’aimer, de t’honorer et de te respecter ; de t’être fidèle ; et de ne pas t’abandonner jusqu’à ce que la mort nous sépare. Que Dieu me vienne en aide, un dans la Sainte Trinité, et tous les Saints. »
Episcopal
« Je, , te prends, , pour être mon marié , pour t’avoir et te tenir à partir de ce jour, pour le meilleur, pour le pire, pour le plus riche, pour le plus pauvre, dans la maladie et dans la santé, pour t’aimer et te chérir, jusqu’à ce que la mort nous sépare, selon la sainte ordonnance de Dieu ; et à cet égard je te donne ma foi. »
Ou:
« Au nom de Dieu, je, , te prends, , pour être mon époux, pour avoir et pour tenir, à partir de ce jour, pour le meilleur, pour le pire, pour le plus riche, pour le plus pauvre, dans la maladie et dans la santé, à aimer et à chérir, jusqu’à ce que la mort nous sépare. Tel est mon vœu solennel. »
Hindou
La célébration traditionnelle du mariage hindou comprend une célébration des sept étapes, qui sont en corrélation avec sept vœux de mariage sur la nature de l’engagement matrimonial. Les vœux de mariage peuvent être récités par le couple, bien que de nombreux couples choisissent de représenter physiquement ou symboliquement les vœux de mariage. Parmi les vœux de mariage ou étapes parfois récités verbalement, on trouve ceux-ci :
« Franchissons la quatrième étape, pour acquérir la connaissance, le bonheur et l’harmonie par l’amour et la confiance mutuels. Enfin, faisons le septième pas et devenons de vrais compagnons et restons partenaires pour la vie par ce mariage. »
Interconfessionnel (œcuménique, monothéiste)
« , je te prends maintenant pour époux, pour vivre ensemble selon l’ordonnance de Dieu dans la relation sainte du mariage. Je promets de t’aimer et de te réconforter, de t’honorer et de te garder, et, abandonnant tout autre, je serai à toi seul aussi longtemps que nous vivrons tous les deux. »
Juif
Dans la cérémonie juive traditionnelle, le vœu de mariage le plus important est prononcé en même temps que la présentation de l’anneau.
Dans le service de mariage réformé, ce vœu de mariage peut également être inclus, dirigé vers le marié et la mariée, l’un après l’autre :
Rabbi : « Ô Dieu, suprêmement béni, suprême en puissance et en gloire, guide et bénis ce marié et cette mariée. Debout ici en présence de Dieu, le Gardien du foyer, prêts à entrer dans le lien du mariage, répondez dans la crainte de Dieu, et à l’écoute de ceux qui sont assemblés : Voulez-vous, , de votre propre volonté et de votre consentement, prendre pour époux votre , et promettez-vous de l’aimer, de l’honorer et de le chérir toute votre vie ? »
Marié/Mariée : » Je le veux. «
Le manuel de l’assemblée rabbinique, un guide pour de nombreuses synagogues conservatrices, fournit cet échange de vœux pour la cérémonie, qui inclut le vœu de l’anneau et est dirigé par le rabbin :
Rabbin (au marié) : « Voulez-vous, , prendre pour épouse légitime, pour l’aimer, l’honorer et la chérir ? »
Marié : « Je le veux. »
Rabbin (à la mariée) : « Voulez-vous, , prendre pour époux légitime, pour aimer, honorer et chérir ? »
La mariée : « Je le veux. »
Rabbin : (au marié) : « Alors, mettez cet anneau au doigt de votre épouse et dites-lui : « Sois-moi consacrée, comme ma femme, par cet anneau, selon la loi de Moïse et d’Israël. »
Le marié répète le vœu de mariage selon les instructions du rabbin. Le rabbin demande ensuite à la mariée de répéter après lui ce vœu de mariage : « Que cet anneau que je reçois de toi soit le gage que je suis devenue ta femme selon la loi de Moïse et d’Israël. » Ou, si la mariée présente une bague au marié, elle peut répéter après le rabbin : « Cette bague est le symbole que tu es mon mari conformément à la loi de Moïse et d’Israël. »
Dans certains services, la mariée ou le marié peuvent réciter des vœux de mariage basés sur le Cantique des Cantiques 7:10 : « Je suis à mon bien-aimé, et mon bien-aimé est à moi. »
Luthérien
« Je te prends, , pour être mon à partir de ce jour, pour m’unir à toi et partager tout ce qui est à venir, et je promets de t’être fidèle jusqu’à ce que la mort nous sépare. »
Méthodiste
« Au nom de Dieu, je, , te prends, , pour être mon , pour avoir et pour tenir, à partir de ce jour, pour le meilleur, pour le pire, pour le plus riche, pour le plus pauvre, dans la maladie et dans la santé, pour aimer et pour chérir, jusqu’à ce que nous soyons séparés par la mort. Ceci est mon vœu solennel. »
Musulmane
La cérémonie musulmane traditionnelle se concentre sur le moment où l’officiant explique la nature de l’engagement des mariés l’un envers l’autre, et où ils reconnaissent leur consentement à être mariés l’un à l’autre – et non sur l’échange des vœux de mariage. Cependant, la cérémonie musulmane comprend traditionnellement cet échange :
Marié : « Moi, , je m’offre à toi en mariage conformément aux instructions du Saint Coran et du Saint Prophète, paix et bénédiction soient sur lui. Je m’engage, en toute honnêteté et avec sincérité, à être pour toi une épouse obéissante et fidèle. »
Marié : « Je m’engage, en toute honnêteté et avec sincérité, à être pour toi un mari fidèle et serviable. »
Presbytérienne
« Moi, , te prends pour mon , et je promets et m’engage, devant Dieu et ces témoins, à être ton aimant et fidèle , dans l’abondance et dans le besoin, dans la joie et dans la peine, dans la maladie et dans la santé, aussi longtemps que nous vivrons tous les deux. »
Protestant
« Moi, , je te prends, pour mon légitime , pour t’avoir et te garder, à partir de ce jour, pour le meilleur, pour le pire, pour le plus riche, pour le plus pauvre, dans la maladie et dans la santé, pour t’aimer et te chérir, jusqu’à ce que la mort nous sépare, selon la sainte ordonnance de Dieu ; et par conséquent je t’engage ma foi. »
Catholique romaine
« Je, , te prends, , pour mon légitime , pour avoir et garder, à partir de ce jour, pour le meilleur et pour le pire, pour le plus riche et pour le plus pauvre, dans la maladie et la santé, pour t’aimer et te chérir, jusqu’à ce que la mort nous sépare. »
Or:
« Je, , te prends, , pour être mon , je promets d’être fidèle à toi dans les bons et les mauvais moments, dans la maladie et dans la santé. Je t’aimerai et t’honorerai tous les jours de ma vie. »
Quaker
« En présence de Dieu et de ces nos amis, je te prends, , pour être mon , promettant avec l’assistance divine d’être pour toi un aimant et un fidèle aussi longtemps que nous vivrons tous les deux. »
Unitaire/Universaliste
« Je, , te prends, , pour être mon , à avoir et à tenir, à partir de ce jour, pour le meilleur, pour le pire, pour le plus riche, pour le plus pauvre, dans la maladie et dans la santé, à aimer et à chérir toujours. »
Ou, dans une version plus interrogative, menée par l’officiant :
Officiant : « , prendrez-vous pour être votre ; aimerez-vous, honorerez-vous et chérirez-vous maintenant et pour toujours ? ». Les futurs mariés répondent à leur tour : » Je le veux. «
Le célébrant demande ensuite aux mariés de répéter après lui (un par un) : « Je, , te prends, , pour être mon ; à avoir et à tenir à partir de ce jour, pour le meilleur, pour le pire, pour le plus riche, pour le plus pauvre, dans la maladie et dans la santé, à aimer et à chérir toujours. »
Le célébrant demande ensuite aux mariés (un à la fois) : « , devrez-vous être votre , pour vivre ensemble en créant un mariage durable ? Allez-vous aimer et honorer, réconforter et chérir , dans la maladie et dans la santé, dans la tristesse et dans la joie, à partir de ce jour ? « . La mariée et le marié répondent à leur tour : « Je le ferai. »
Église unie du Christ
« Moi, , je te prends, , pour être mon , et je promets de t’aimer et de te soutenir dans les liens du mariage à partir de ce jour, dans la maladie et dans la santé, dans l’abondance et dans le besoin, dans la joie et dans la tristesse, jusqu’à ce que la mort nous sépare, selon la sainte ordonnance de Dieu. »
Autres vœux de mariage religieux
« Je, , te prends, , pour être mon , et je m’engage ainsi, devant Dieu et cette société, à être ton aimant et fidèle . »
Or:
« Je, , te prends, pour être mon époux, pour avoir et pour tenir, à partir de ce jour, pour le meilleur, pour le pire, pour le plus riche, pour le plus pauvre, dans la maladie et dans la santé, pour aimer et pour chérir, jusqu’à ce que la mort nous sépare, selon la sainte ordonnance de Dieu ; et à cet égard, je t’engage ma foi. »
Or:
« Je , fais avec toi, , cette alliance de mariage, pour vivre avec toi selon la volonté de Dieu. Je promets de t’aimer et de te faire confiance, de te dire la vérité, de te soutenir et de t’élever, et avec toi de recevoir chaque jour comme un don de Dieu. »
Suivant : Les vœux de mariage non religieux >>
Ces vœux de mariage non religieux couramment utilisés pourraient vous fournir des idées, des mots et des phrases à intégrer dans vos vœux de mariage personnalisés.
Interconfessionnels (non religieux)
Pour une cérémonie interconfessionnelle, de nombreux couples choisissent de réciter des vœux de mariage qui combinent leurs traditions religieuses spécifiques ; d’autres préfèrent utiliser des vœux de mariage, comme celui-ci, qui ne font référence à aucune croyance ou tradition particulière :
Officiant : « Je, , te prends, , pour être mon… Je promets d’être fidèle à toi dans les bons et les mauvais moments, dans la maladie et dans la santé. Je t’aimerai et t’honorerai tous les jours de ma vie. »
Pour une cérémonie interconfessionnelle, de nombreux couples choisissent de réciter des vœux de mariage qui combinent leurs traditions religieuses spécifiques ; d’autres préfèrent utiliser des vœux de mariage, comme celui-ci, qui ne font référence à aucune croyance ou tradition particulière :
Cérémonie civile
Officiant : « Je, , te prends, pour être mon époux légitime . Devant ces témoins, je jure de t’aimer et de prendre soin de toi aussi longtemps que tous deux vivront. Je te prends avec tous tes défauts et tes forces comme je m’offre à toi avec mes défauts et mes forces. Je t’aiderai quand tu auras besoin d’aide, et je me tournerai vers toi quand j’aurai besoin d’aide. Je te choisis comme la personne avec laquelle je passerai ma vie. »
Autres vœux de mariage non religieux
Officiant : « , prenez-vous pour époux ; pour vivre ensemble avec lui dans l’alliance du mariage ? Promettez-vous de l’aimer, de le réconforter, de l’honorer et de le garder, dans la maladie et dans la santé ; et, renonçant à tout autre, de lui être fidèle aussi longtemps que vous vivrez tous les deux ? »
Mari : » Je le veux. «
Officiant : « , prenez-vous pour épouse ; pour vivre ensemble avec elle dans l’alliance du mariage ? Promettez-vous de l’aimer, de la réconforter, de l’honorer et de la garder, dans la maladie et dans la santé ; et, renonçant à toute autre personne, de lui être fidèle aussi longtemps que vous vivrez tous deux ? »
Marié : « Je le veux. »
Ou:
« Je, , te prends, , pour être mon époux, pour avoir et tenir, à partir de ce jour, pour le meilleur, pour le pire, pour le plus riche, pour le plus pauvre, dans la maladie et la santé, à aimer et à chérir, jusqu’à ce que la mort nous sépare. »
Or:
« Je, , te prends, , pour être mon , pour avoir et garder, à partir de ce jour, pour le meilleur et pour le pire, pour le plus riche et pour le plus pauvre, dans la maladie et dans la santé, à aimer et à chérir aussi longtemps que nous vivrons tous les deux. »
Or:
« Je, , te prends, , pour être mon . Je promets fidèlement de t’aimer et de te soutenir à partir de ce jour, dans la maladie et la santé, dans l’abondance et dans le besoin, dans le succès et dans l’échec, dans la joie et dans l’inquiétude, aussi longtemps que nous vivrons tous les deux. »
Or:
« Je, , te prends, , pour être mon époux, et ce faisant, je t’engage ma vie, englobant toutes les peines et les joies, toutes les difficultés et les triomphes, toutes les expériences de la vie. Un engagement pris dans l’amour, gardé dans la foi, vécu dans l’espérance, et éternellement rendu nouveau. »
Or:
« , je me donne à toi pour être ton , et je promets de t’aimer et de te soutenir dans l’alliance du mariage, à partir de ce jour, dans la maladie et la santé, dans l’abondance et le manque, dans la joie et la tristesse, aussi longtemps que nous vivrons tous les deux. »
Or:
« , je me donne à toi pour être ton , je m’engage à partager ma vie ouvertement avec toi, à te dire la vérité dans l’amour. Je promets de t’honorer et de prendre tendrement soin de toi, de chérir et d’encourager ton propre épanouissement en tant qu’individu à travers tous les changements de notre vie. »
Suivant : Les vœux de l’alliance >>
Dans de nombreuses cérémonies traditionnelles, l’échange des vœux de mariage entre les mariés se poursuit par la récitation de vœux de mariage supplémentaires lors de l’échange des alliances. Typiquement, dans une cérémonie à double anneau (où la mariée et le marié reçoivent chacun un anneau), le vœu de mariage est essentiellement identique, avec simplement une permutation des noms ou des pronoms selon les besoins ; si seule la mariée reçoit un anneau, elle ne récite évidemment pas le vœu de mariage. De nombreuses traditions religieuses ont un ensemble standardisé de vœux de mariage pour l’échange d’anneaux.
Episcopal
Le marié place l’anneau de mariage sur la main de la mariée, en disant : « , Je te donne cet anneau comme symbole de mon vœu de mariage, et avec tout ce que je suis et tout ce que j’ai, je t’honore, au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit. » Dans une cérémonie à double anneau, le prêtre bénit ensuite l’anneau du marié, que la mariée place au doigt du marié en récitant la même phrase.
Juifs
Avant de placer l’anneau sur la main de la mariée, le marié dit : « Harey at mekuddeshet li b « taba « at zo k « dat Moshe v « Israel » (en anglais : Voici, tu m’es consacrée par cet anneau selon la loi de Moïse et d’Israël »). Le marié place ensuite l’anneau à l’index de la mariée (la plupart des mariées juives déplacent ensuite l’anneau au troisième doigt de la main gauche). Dans les cérémonies traditionnelles orthodoxes et certaines cérémonies juives conservatrices, le marié ne reçoit pas d’anneau. Cependant, si le marié doit recevoir un anneau, la mariée, de la même manière, récite la même phrase (ajustée si nécessaire pour refléter les différences entre les sexes) et place l’anneau du marié à son doigt.
Presbytérienne
Le marié place l’anneau de la mariée à son doigt, en disant : » Cet anneau, je te le donne, en gage et en promesse de notre foi constante et de notre amour durable. » Dans une cérémonie à double anneau, la mariée place ensuite l’anneau du marié à son doigt et récite la même phrase.
Protestant
Le célébrant bénit les anneaux, puis le marié place l’anneau au doigt de la mariée, en disant : « Je te donne cet anneau comme symbole de mon amour ; et avec tout ce que je suis et tout ce que j’ai, je t’honore, au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit ». Dans une cérémonie à double anneau, la mariée place ensuite l’anneau du marié à son doigt et récite la même phrase.
Catholique romaine
Le prêtre bénit l’anneau de la mariée, puis le marié le place à son doigt en disant : « Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, prenez et portez cet anneau en signe de mon amour et de ma fidélité. » Dans une cérémonie à double anneau, le prêtre bénit ensuite l’anneau du marié, que la mariée place au doigt du marié en récitant la même phrase.
Quaker
Traditionnellement, les mariés quakers n’échangent pas d’anneaux ; il n’existe donc pas de vœux d’anneau quaker.
Unitaire/Universaliste
Le marié place l’anneau de la mariée à son doigt en disant : « Avec cet anneau, je t’épouse et te promets mon amour, maintenant et pour toujours. » Dans une cérémonie à double anneau, la mariée place ensuite l’anneau du marié à son doigt et récite la même phrase.