Le pidgin – la troisième langue d’Hawaï
Le pidgin est l’anglais hawaïen et il se prononce ainsi – Eh, howzit ? Wassamattah you ? Cannah talk da kine ? (Hé, comment ça va ? Quel est le problème ? Tu ne peux pas parler pidgin ?). Vous n’entendrez ce genre de propos nulle part ailleurs dans le monde qu’à Hawaii. C’est pourquoi le pidgin est aussi considéré comme une attraction locale, pour ainsi dire. Si vous êtes de langue maternelle anglaise, vous comprendrez toujours le sens, mais si vous ne l’êtes pas, cela peut être difficile à comprendre.
Puisque de nombreux touristes trouvent le pidgin attrayant, les compagnies de voyage locales aiment embaucher des locuteurs de pidgin comme agents du service clientèle, car ils parlent avec cet accent au téléphone et les touristes aiment cela, ils sont donc plus susceptibles d’acheter.
En fait, le pidgin a son propre vocabulaire et sa propre grammaire. Dans les librairies, vous pouvez même trouver et acheter un dictionnaire de pidgin et une Bible appelée « Da Jesus Book », qui est entièrement écrite en pidgin.
Le pidgin est originaire des travailleurs des plantations, qui sont arrivés à Hawaï au 19ème siècle. Le pidgin a quelques influences chinoises, japonaises, portugaises et même d’autres influences.
Quelques mots et phrases courants en pidgin
Brah / bruddah : frère ou pote. La plupart des hommes se réfèrent les uns aux autres de cette façon.
Broke da mout : délicieux
Bumbucha : très gros
Peau de poulet : chair de poule
Fo’ quoi : pourquoi
Fo’ real : vraiment
Garans : garantis
Grind : manger
Hana hou : une dernière fois
Hele on : allons-y, bougeons
Howzit : Comment vas-tu ?
Huhu : fou, en colère
Keiki : enfant
Kokua : soin, aide
Like beef ? : tu veux te battre ?
Lolo : débile, fou
Lua : salle de bain
Moke : gros, dur local
Nevah : jamais
Opake : fantôme
Opu : ventre
Okole : fesses
Ono : délicieux
Pau : fini, terminé
Pupus : amuse-gueule
Spahk : regarde
OEil puant : un regard très sale
Talk stink : dire du mal de quelqu’un
Tita : une fille très coriace
Tutu : grand-mère
Tutu kane : grand-père
Whaddsdascoops : Qu’est-ce qui se passe ?