Une fois de plus, la recherche de sens cachés dans le banal a donné lieu à une rumeur intéressante sur les origines supposées acronymiques du nom d’un attirail populaire. Apparentée aux canards Troop Sport (« To Rule Over Oppressed People ») et Adidas (« All Day I Dream About Sex »), la rumeur concernant The Gap affirme qu’elle a tiré son nom d’une initialisation de l’expression « Gay And Proud »:
Hier, j’ai entendu celle-ci : The GAP a été créé par un homosexuel et son nom signifie Gay And Proud.
Bien que The Gap ait débuté à San Francisco, une ville abritant une importante population homosexuelle et fortement associée à la gay pride, son nom n’a rien à voir avec ces deux faits coïncidents. Gap Inc. a été fondée en 1969 par Donald et Doris Fisher. Il s’agissait alors d’un seul magasin avec une poignée d’employés. Le détaillant a pris son nom en hommage au « fossé des générations », une expression populaire à la fin des années 1960 décrivant le fossé intellectuel, éthique et social entre les jeunes et la génération de leurs parents.
L’inspiration pour ce premier magasin exclusivement dédié aux jeans est venue des frustrations de Donald Fisher en tant que consommateur : il avait du mal à acheter des jeans, devant se rendre dans plusieurs magasins différents pour examiner une variété de marques parce qu’aucun endroit ne les abritait toutes. Son expérience, s’est-il dit, était probablement courante ; si c’était le cas, cela indiquait qu’un marché pour une boutique exclusivement consacrée aux jeans était présent, même si d’autres personnes dans le domaine de la vente au détail ne l’avaient pas encore remarqué.
Gap Inc. s’est depuis développé depuis ses débuts exclusivement consacrés aux jeans pour devenir l’un des confectionneurs les plus populaires de son époque. L’entreprise emploie plus de 166 000 personnes dans le monde et exploite 3 800 magasins sous des marques telles que Gap, Banana Republic, Old Navy, Athleta et Intermix.
« Gay and proud » est devenu une phrase d’accroche au sein de la communauté gay car elle proclame de manière positive que ses membres sont fiers de ce qu’ils sont plutôt que d’avoir honte de leur mode de vie. Il n’y a pas si longtemps, dissimuler toute preuve d’une préférence pour le même sexe était à l’ordre du jour, et l’expression « Gay and proud » représentait donc un changement majeur dans la façon dont une communauté se percevait à la fois elle-même et la valeur de ses membres individuels dans la société.
Il est profondément ironique qu’une rumeur prétende qu’une déclaration de fierté aussi forte aurait été délibérément dissimulée à tous, sauf aux initiés, sous la forme d’un acronyme. À quel point faut-il être « fier » pour vouloir exsuder un tel message sous une forme cachée ?
Le facteur de choc implicite de la rumeur Gap provient de la présomption que si elle était vraie, les porteurs de marchandises Gap prôneraient sans le savoir un style de vie qu’ils pourraient ou non approuver personnellement. (C’est une chose de brandir une pancarte « Gay and Proud » si vous savez que vous la tenez, mais c’en est une autre de découvrir qu’on vous en a épinglé une dans le dos à votre insu. Même la personne la plus gay-sympathique pourrait en prendre ombrage.)
Au delà de ce facteur, ce qui alimente cette rumeur, c’est le désir de croire que nous avons été mis au courant d’un élément de connaissance secrète ; notre plaisir à le partager avec d’autres nous rend souvent aveugles à la fausseté des informations glanées. Rares sont ceux qui peuvent résister à l’attrait d’une friandise délicieusement méchante, donc rares sont ceux qui s’arrêtent pour vérifier leurs faits avant de répandre davantage la fausseté.