Mangez votre cœur, anglais ! 12 beaux mots dans d’autres langues

La parole est bon marché. Les actions sont plus éloquentes que les mots. Une image vaut mille mots.

La vérité est que les mots ont tendance à avoir une mauvaise réputation.

Notre monde est inondé de stimulation visuelle. Les gens ont besoin de voir pour croire. Nous voulons souvent regarder au lieu de lire ou d’écouter. Et il n’y a pas que la télévision, les films, les mèmes et YouTube que nous regardons.

Regardez autour de vous. Allez-y. Regardez autour de vous. Il y a des images partout, qu’elles soient fixes ou en mouvement. Elles peuvent être incroyablement géniales ou lamentablement inintéressantes. Dans tous les cas, elles nous font ressentir quelque chose et lorsque nous voulons parler de ce quelque chose, nous utilisons nos mots. Quelle que soit la quantité de stimulation visuelle que nous rencontrons au quotidien, les mots seront toujours notre principale source de communication. C’est aussi simple que cela.

Et nous en voulons désespérément davantage.

Combien de fois vous êtes-vous retrouvé dans une situation où vous avez dit « Je ne sais vraiment pas comment l’expliquer » ou « J’aimerais qu’il y ait un mot pour ça ? ». La vie se prête à une vaste panoplie d’expériences qui nous font ressentir, voir ou faire des choses bizarres, cool, gentilles ou même troublantes, et parfois nous avons juste envie d’en parler à quelqu’un.

Aussi formidable que soit la langue anglaise, elle a ses limites. L’anglais fait de petits pas vers l’expansion. Par exemple, « selfie », « google » (le verbe) et « lol » ont fait leur entrée dans le dictionnaire, donc tout espoir n’est pas perdu – ou si ?

Heureusement, d’autres langues du monde entier offrent souvent la solution au problème des limites de la langue. Élargissez vos horizons en ouvrant votre esprit à de beaux mots et de belles phrases issus de langues du monde entier, et vous saurez toujours exactement quoi dire.

Regardons comment d’autres langues décrivent certaines des douleurs et des plaisirs de l’humanité pour lesquels nous ne trouvons tout simplement pas les mots.

Téléchargement : Ce billet de blog est disponible sous la forme d’un PDF pratique et portable que vous pouvez emporter partout. Cliquez ici pour en obtenir une copie. (Téléchargement)

La liste ci-dessous est un bon aperçu des langues représentées, mais pour apprendre d’autres beaux mots, expressions, concepts et phrases, nous vous recommandons de consulter FluentU.

Douleur Exquise

Langue : Français

mots magnifiques dans d'autres langues

L’amour. Le don et la malédiction. Le tout et la fin du tout. Nous savons tous ce que l’on ressent quand on aime quelqu’un. C’est le meilleur sentiment du monde – quand c’est réciproque. Il n’y a sans doute pas de pire sentiment que la douleur d’un amour non réciproque. Beaucoup d’entre nous connaissent le sentiment de regarder cette autre personne qui ne souhaite rien de plus que d’être à jamais dans ses bras, mais qui sait que cela n’arrivera jamais parce qu’elle ne vous aime pas en retour. C’est douloureux. C’est horrible. C’est la douleur exquise.

Sens : La douleur de l’amour non partagé.

Sobremesa

Langue : Espagnol

mots beaux dans d'autres langues

Il y a peu de joies dans la vie comme celle de se réunir pour un repas avec la famille et les amis proches. La nourriture, les boissons et les rires peuvent constituer de grands souvenirs. Nous nous laissons tellement emporter par la conversation que des heures peuvent passer sans que l’on s’en aperçoive. Dans les cultures latines, cette pratique est si courante qu’ils ont inventé un mot pour la désigner.

Message : La conversation à table qui se poursuit après la fin du repas.

3. Heimat

Langue : Allemand

mots magnifiques dans d'autres langues

La plupart d’entre nous associent ce que nous sommes à l’endroit d’où nous venons. La nourriture, la musique, l’art, les amis, la famille, l’école, les souvenirs d’enfance et les expériences de l’âge adulte découlent tous de l’endroit que nous appelons notre foyer. Heimat désigne l’endroit qui fait de nous ce que nous sommes. Elle fait référence aux attitudes et aux croyances que nous avons formées et qui ont évolué au fil des générations. Il ne fait pas seulement référence à la fierté de la patrie, mais à nos racines.

Signification : L’endroit auquel nous sommes liés et qui a façonné qui nous sommes.

Forelsket

Langue : Norvégien

des mots magnifiques dans d'autres langues

Est-ce un engouement ? Fascination ? D’obsession ? C’est le mot qui décrit ce sentiment de vertige lorsque nous n’avons pas encore atteint le stade du  » je t’aime « , mais que nous avons dépassé la phase initiale du béguin. En anglais, le meilleur terme pour décrire ce sentiment à ce stade de la relation est « I really, really like you a lot » ou « I like like you ». Si vous demandez à un Norvégien, il vous dira que c’est forelsket.

Sens : Les sentiments que vous avez lorsque vous tombez amoureux de quelqu’un mais que vous n’avez pas encore atteint l’amour.

5. Hyggeligt

Langue : Danois

mots beaux dans d'autres langues

C’est ce sentiment que vous avez lorsque vous êtes câliné avec cette personne spéciale, ou lorsque votre mère prépare votre repas préféré alors que vous êtes à la maison pour les vacances. Peut-être l’éprouvez-vous lorsque vous êtes pelotonné sur le canapé avec une tasse de chocolat chaud en regardant Netflix. C’est cette sensation de confort qui picote dans votre poitrine et vos os et qui vous donne envie de rester dans l’instant pour toujours.

Message : Un sentiment de confort extrême ou de douillettitude.

6. Тоска (Toska)

Langue : Russe

mots magnifiques dans d'autres langues

Il a été dit qu’aucun mot de la langue anglaise ne pourrait jamais capturer le sens complet de toska. Essayons quand même. Ce mot est utilisé pour décrire un profond et sombre sentiment de désespoir. C’est le sentiment ultime d’aspiration et de désespoir. C’est le genre de douleur qui torture l’âme. C’est une tristesse pure, non altérée, déchirante – quelque chose que nous aimerions tous ressentir sur une base très peu fréquente.

Sens : Un sentiment de profonde angoisse spirituelle sans raison spécifique.

7. 浮世絵 (Ukiyo-e)

Langue : Japonais

mots beaux dans d'autres langues

Ce mot signifie littéralement « monde flottant », mais il est utilisé pour décrire les personnes qui ne prennent pas une seconde de leur vie pour acquise. Ils vivent dans le présent et ne laissent pas les petites choses les atteindre. Aussi difficile que soit d’atteindre ce niveau d’éveil, ce ne serait pas formidable si nous pouvions tous laisser les petites choses rouler sur notre dos ?

Sens : Quelqu’un qui vit dans le moment présent et qui est détaché des distractions mineures de la vie.

Gigil

Langue : Philippin

mots magnifiques dans d'autres langues

Il y a l’adorable bébé au supermarché qui fait signe à tous les passants. Puis il y a le chat espiègle qui fait tomber votre café du matin sur le comptoir avant que vous n’ayez bu une seule gorgée. Tous deux sont si mignons qu’ils vous donnent l’envie extrême de les serrer dans vos bras, et c’est ce que ce mot tente d’exprimer. L’expression la plus proche de cette sensation dans la langue anglaise est « I could just eat you up ». Cependant, l’expression anglaise ne capte que l’extrémité positive de cette sensation.

Message : L’envie soudaine de vouloir serrer quelqu’un ou quelque chose par extrême mignonnerie ou irritation.

9. เกรงใจ (Kreng-jai)

Langue : Thaïlandais

Le monde serait beaucoup plus heureux si tout le monde faisait preuve d’un peu de courtoisie commune. Cependant, ce serait une utopie si tout le monde faisait preuve de kreng-jai. Le sentiment derrière ce mot est lié à un sens extrême de la courtoisie. Il vient d’un endroit où l’on ne veut pas que quelqu’un ait à se déranger pour vous. « S’il vous plaît, ne vous donnez pas de mal », est généralement une expression que l’on dit par politesse. Si l’autre personne insiste, la plupart du temps, nous cédons. Le Kreng-jai est le contraire. Vous insistez pour que l’autre personne ne se donne pas de mal.

Mensonge : Ne pas vouloir que quelqu’un doive se donner du mal pour vous.

Jayus

Langue : Indonésien

Deux hommes entrent dans un bar, on pourrait penser que l’un d’eux l’aurait vu. Ouaip. La mauvaise blague. Ne vous inquiétez pas, je vais garder mon travail de jour. La plupart du temps, lorsque quelqu’un raconte une mauvaise blague, la salle tombe dans ce silence gênant et inconfortable, et celui qui la raconte finit par être mortifié. Cependant, il arrive qu’une blague soit si étonnamment mauvaise qu’on ne peut s’empêcher d’en rire. C’est l’un de ces moments de joie volés où, heureusement, la fierté de personne n’est blessée dans le processus.

Message : Une blague si mauvaise ou racontée si mal que l’on ne peut s’empêcher d’en rire.

11. تقبرني (To’oborni)

Langue : Arabe

Au début, nous avons eu un aperçu de la douleur de l’amour non partagé, mais maintenant nous sommes dans le domaine de l’amour inconditionnel. C’est un mot utilisé pour cette personne que vous aimez tellement que vous préféreriez mourir plutôt que d’être sur cette terre sans elle. Il peut être utilisé entre parent et enfant, partenaires romantiques et même amis proches.

Sens : Tu m’enterres ; je t’aime tellement que je veux mourir avant toi.

Ilunga

Langue : Tshiluba

mots magnifiques dans d'autres langues

Ce mot provient d’une langue parlée dans une région de la République démocratique du Congo. C’est peut-être l’un des mots les plus difficiles à traduire car il a tellement de significations superposées. Ce seul petit mot touche à la patience, au pardon et aux points de rupture.

Sens : Une personne qui pardonnera à quelqu’un la première offense à son égard, la tolérera une deuxième fois, mais ne lui pardonnera pas une troisième fois.

Comme vous pouvez le voir, c’est un grand et beau monde là-dehors.

Prêt à commencer à explorer ?

Téléchargement : Ce billet de blog est disponible sous la forme d’un PDF pratique et portable que vous pouvez emporter partout. Cliquez ici pour en obtenir une copie. (Télécharger)

Et encore une chose…

Si vous creusez l’idée d’apprendre à votre rythme, dans le confort de votre appareil intelligent, avec un contenu linguistique authentique de la vie réelle, vous adorerez utiliser FluentU.

Avec FluentU, vous apprendrez de vraies langues – telles qu’elles sont parlées par des locuteurs natifs. FluentU a une grande variété de vidéos comme vous pouvez le voir ici :

FluentU a des légendes interactives qui vous permettent de toucher n’importe quel mot pour voir une image, une définition, un audio et des exemples utiles. Maintenant, le contenu en langue maternelle est à portée de main avec les transcriptions interactives.

Vous n’avez pas saisi quelque chose ? Revenez en arrière et réécoutez. Un mot vous échappe ? Passez votre souris sur les sous-titres pour afficher instantanément les définitions.

Vous pouvez apprendre tout le vocabulaire de n’importe quelle vidéo avec le « mode apprentissage » de FluentU. Balayez vers la gauche ou la droite pour voir plus d’exemples pour le mot que vous apprenez.

Et FluentU garde toujours une trace du vocabulaire que vous apprenez. Il vous donne une pratique supplémentaire avec les mots difficiles-et vous rappelle quand il est temps de revoir ce que vous avez appris. Vous obtenez une expérience vraiment personnalisée.

Commencez à utiliser le site Web de FluentU sur votre ordinateur ou votre tablette ou, mieux encore, téléchargez l’application FluentU sur le magasin iTunes ou Google Play.

Si vous avez aimé ce billet, quelque chose me dit que vous aimerez FluentU, la meilleure façon d’apprendre les langues avec des vidéos du monde réel.

S’inscrire gratuitement!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *