Top 5 meilleurs sites web et applis pour traduire l’anglais en vietnamien

Dans cet écrit, nous compilons les sites web et applis de traduction anglais – vietnamien qui sont aujourd’hui les meilleurs et les plus pratiques pour les utilisateurs. Les sites web et les applis de traduction sont considérés avec 2 valeurs:

– Valeur 1 : Précision : Parmi 3 phrases de 3 niveaux (facile, moyen et difficile), nous allons évaluer quel est le pourcentage de précision de la traduction.

– Valeur 2 : Commodité : Les sites web s’affichent-ils soit sur la version mobile, soit sur la version ordinateur ? Peut-on l’utiliser hors ligne ?

1. Google Translate

Exactitude : 8/10
Convivialité : 9/10

Google Translate est l’application de traduction la plus populaire dans le monde jusqu’à présent. Google Translate dispose d’une version mobile et d’une version informatique ; en particulier, il peut traduire sans connexion Internet. Plus intéressant encore, Google Translate possède de nombreuses autres fonctionnalités étonnantes que vous ne connaissez pas encore, telles que :

– Traduction sur image : Vous pouvez télécharger une image, puis encadrer le ou les mots que vous souhaitez traduire, Google se chargera des autres étapes. Cette fonctionnalité est extrêmement utile pour vous permettre de voyager dans des pays utilisant des hiéroglyphes pour leur alphabet comme le Japon, l’Inde, la Thaïlande, etc. Il vous suffit de prendre des photos et de les télécharger sur Google Translate, il vous aidera à transformer cette langue en la vôtre.

– Saisir l’audio et traduire l’audio : Il vous suffit d’enregistrer votre voix, le Bot intelligent de Google Translate identifiera la voix et la transformera en texte, puis traduira ce texte. Il convient pour traduire un morceau d’audio ou un court discours en anglais.

– Saisir le dialogue et traduire le dialogue : c’est une version avancée de l’outil de traduction audio. Avec cela, Google Translate permet à deux personnes de parler deux langues différentes enregistrées dans l’ordre d’un dialogue tandis que le Bot intelligent traduit deux langues simultanément.

Avec tous les points forts et les fonctionnalités exceptionnelles ci-dessus, Google Translate mérite d’être la première application que vous devriez télécharger sur votre appareil pour vous aider à rechercher de nouveaux mots ou une traduction rapide.

– Site web : https://translate.google.com/

2. VIKI Translator

Exactitude : 8/10
Convivialité : 8/10

Traduction anglais – vietnamien sur VIKI Translator. Traduction vietnamienne sur VIKI Translator

C’est un site de traduction et il peut traduire l’anglais en vietnamien et vice versa. L’outil est facile à utiliser car 100% de la langue par défaut est le vietnamien. En dehors de la version de base, Viki développe également une nouvelle fonctionnalité qui est la traduction avancée. Cette fonctionnalité vous permet de traduire un long texte en tant que fichier doc et de garder le format intact (y compris la taille, la police, la justification, la boîte, etc.)

Si vous cherchez une solution logicielle simple lorsqu’il s’agit de traduire des mots et des expressions de l’anglais au vietnamien et du vietnamien à l’anglais, n’hésitez pas à jeter un coup d’œil à VIKI Translator. Il s’agit d’une application Windows facile à utiliser, dotée d’une base de données de dictionnaires assez importante

En outre, VIKI Translator est capable de traduire des mots à partir de documents Word, PDF ou autres documents textuels en prenant un cliché et en analysant l’image graphique. Il va sans dire que le texte doit être tapé pour obtenir les résultats les plus précis (et non écrit à la main).

Pour activer facilement le mode de traduction de texte ou d’image, vous pouvez utiliser les raccourcis clavier Ctrl+D (pour le texte) et Ctrl+Q (pour les images).

Tous les aspects considérés, VIKI Translator fournit une solution simple et directe lorsqu’il s’agit de faire traduire des mots et des expressions entre les langues anglaise et vietnamienne.

– Site web : https://vikitranslator.com/

.

3. Dictionnaire Cambridge

Exactitude : 9/10
Convivialité : 7/10

.

Cambridge Dictionary a mis à jour une fonctionnalité très chaude qui traduit directement l’anglais en vietnamien. Cela semble ordinaire, mais en fait, le Cambridge Dictionary est le tout premier dictionnaire célèbre qui propose une version de traduction de l’anglais vers le vietnamien. D’autres dictionnaires authentiques comme Oxford, Cambridge, MacMillan n’ont pas cette version. Cependant, le Cambridge est le premier à produire la version officielle de l’anglais-vietnamien. Pour son authentification, les universitaires (chercheurs en linguistique, experts, enseignants) lui font confiance donc sa précision est fiable pour vous.

Le dictionnaire Cambridge est toujours constant avec certaines caractéristiques marquantes d’un dictionnaire traditionnel qui fournit la prononciation, la transcription exacte des mots, à la fois en anglais britannique et en anglais nord-américain, les familles de mots, la façon dont il est utilisé dans le contexte, les significations et les exemples, etc.

Les faiblesses du dictionnaire Cambridge sont la traduction mot à mot seulement et la traduction à sens unique (E-V). Néanmoins, dans ce polycopié, nous passons en revue les sites web et les applis capables de traduire l’anglais en vietnamien ; ainsi, Elight conserve toujours le Cambridge Dictionary dans la liste. Si vous souhaitez traduire en sens inverse, nous vous invitons à lire « Sites web et apps pour traduire du vietnamien en anglais ».

– Site web du Cambridge Dictionary : https://dictionary.cambridge.org/vi

4. Parler et Traduire

Exactitude : 6/10
Convivialité : 7/10

Speak and Translate est une appli de conversation et de traduction basée sur une technologie de reconnaissance vocale assez célèbre. Après avoir enregistré notre voix, le bot de l’appli la reconnaîtra et la traduira automatiquement en la prononçant.

Bien qu’il s’agisse d’une appli payante, sa précision n’est marquée que de 6/10 points. Elle est un peu similaire aux sites web de traduction automatique tels que VIKITranslator.com ou Nicetranslator.com. Les bots de ces pages web ne sont pas aussi intelligents que ceux de Google, donc nous évaluons sa précision va après les 2 points de Google.

5. Nice Translator et Translate.com

Ces deux sites web de traduction automatique sont assez similaires à Viki Translator, mais leur précision n’est pas si bonne. De manière pratique, ces deux sites web n’ont pas de version mobile ainsi que la reconnaissance du locuteur comme Google Translate et l’application Speak and Translate.

– Page web de Translate : Translate.com
– Page web de Nice Translator : Nicetranslator.com

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *