Marc Hoover: Interview met Dianna Bedwell

Voor iedereen die niet bekend is met de moord op Sylvia Likens, zal deze voor altijd bekend staan als een van de wreedste en gewelddadigste moorden in de geschiedenis van Indianapolis. De misdaad is het onderwerp geweest van verschillende boeken en films. Hoewel de moord meer dan 50 jaar geleden plaatsvond, zal hij Dianna Bedwell bijblijven tot zij deze wereld verlaat.

Marc Hoover

Sylvia Likens was een van Dianna’s kleine zusjes. Niet alleen heeft Dianna haar geliefde zusje verloren aan een gruwelijke misdaad, ze heeft ook Cecil Knutson, haar man, verloren aan een tragisch ongeluk een paar jaar geleden. Terwijl ze door de woestijn reden, kregen Dianna en Cecil autopech.

Treurig genoeg overleefde Cecil het niet. Dianna overleefde op regenwater en sinaasappelschillen. Haar wil om te overleven was zo sterk, ze weigerde gewoon te sterven. Haar verhaal over haar bijna dood zal worden vastgelegd in een film getiteld One Wrong Turn: The Dianna Bedwell Story. Kijk op de officiële website (www.OneWrongTurn.film) voor meer details over de aankomende film. Dianna was zo vriendelijk een paar vragen te beantwoorden over haar familie en haar bijna dood ervaring.

Vertelt u mij over uw familie.

Er waren vijf kinderen, waaronder twee tweelingen. Elk een jongen en een meisje. Ik ben een van de oudste, ik en mijn tweelingbroer. Sylvia had geen tweelingbroer. Zij kwam daarna. En de laatste tweeling was zowel een jongen als een meisje. Mijn man wilde altijd dat ik de mensen de namen van de tweeling zou vertellen. Het waren Dianna May, Danny Kaye, Jenny Fay, en Benny Ray. Mijn man kreeg daar een kick van. We waren hecht; alle vijf van ons broers en zussen. Mijn vader en moeder waren vaak weg vanwege hun schoonmaakbedrijf. We werden soms alleen gelaten toen we tieners waren. Als broers en zussen waren we erg hecht.

Hoe kwamen je zussen bij Gertrude Baniszewski te wonen?

Jaren geleden woonden we in een huis op 3838 New York Street. Ik kende een meisje dat tussen de Baniszewski’s en ons in woonde. Ze heetten McGuire. Ik was bevriend met de oudste dochter en de jongste dochter was bevriend met mijn zussen. Dus zij ontmoetten de Baniszewski kinderen en hun moeder via Darlene McGuire. Dus ik had geen kennis van deze Baniszewski familie totdat dit gebeurde met mijn zus.

Dus u had nooit contact met Baniszewski tot nadat dit Sylvia overkwam?

Ja, dat klopt. Ik heb ook nooit echt contact met ze gehad nadat ze mijn zus hadden vermoord. Ik kende geen van hen. Ik heb zelfs nooit hun naam gehoord totdat ze mijn zus vermoordden.

Op de gelukkiger tijden met Sylvia en Jenny terugkomend, kunt u mij vertellen of er favoriete bezigheden of hobby’s waren? Ik heb begrepen dat Sylvia zong in de kerk.

Nee, we gingen niet echt naar de kerk, behalve als we familie bezochten in Lebanon, Indiana of bij familie logeerden. Ik moet zeggen, omdat zij veel naar de kerk gingen. En we genoten ervan, maar wat betreft Sylvia die zong? Nee, daar heb ik geen weet van.

Ik las ook dat u gepensioneerd buschauffeur bent en 28 jaar getrouwd bent geweest. Hoe heeft uw man u geholpen uw verleden te verwerken?

Hij was gewoon heel zorgzaam, behulpzaam en troostend voor me. Ik denk dat hij van me hield zoals ik ben. En mijn verleden was in mijn verleden en hij wist dat sommige dingen die gebeurden niet mijn schuld waren. Nogmaals, hij was gewoon heel liefdevol, zorgzaam en ondersteunend.

Kunt u mij wat details vertellen over hoe u in de woestijn bent gestrand? Hoe heeft u het overleefd? Wat hield u op de been? Ik weet zeker dat het zo makkelijk zou zijn geweest om gewoon op te geven en herenigd te worden met uw familie in de hemel.

Ja, we verlieten het casino en gingen op weg naar Palm Springs om voor Moederdag bij mijn zoon en zijn gezin te zijn. En mijn man dacht dat deze weg een kortere weg naar Palm Springs was en hij wilde niet in het verkeer komen. Hoe dan ook, we gingen die weg in en die leidde naar een Indianenreservaat, maar hij dacht dat het de goede weg was. En toen hij besefte dat het niet zo was, bevonden we ons in een rotsachtig gebied in het berggebied. Hij probeerde om te draaien, maar zag die ene grote rots niet. We landden er bovenop en konden er niet meer vanaf komen.

Het klinkt alsof hij een verkeerde afslag heeft genomen. Ik heb begrepen dat je een film aan het maken bent genaamd “One Wrong Turn” gebaseerd op dit verhaal. Kunt u me daar iets over vertellen?

Ja, we waren verdwaald en later ontdekte ik dat er zoveel zoekacties waren, op zoek en op zoek naar ons, maar het mocht niet baten. Hij (Cecil) is er niet achter gekomen omdat hij daar is overleden. We hadden geen water of voedsel omdat we dachten dat we die avond naar huis zouden gaan. We hadden geen medicijnen of wat dan ook. Mijn man heeft een paar dagen geprobeerd om de auto op te krikken, maar dat mocht niet baten. We zaten gewoon vast aan de auto. We hadden sinaasappels die het vier dagen uithielden en een bananentaart die we naar mijn zoon brachten. Maar ik had een sterk geloof. Mijn man leefde daar zeven dagen. We overleefden, rustten en baden. Mijn geloof heeft me er doorheen gesleept.

Ik ben christen en heb vertrouwen in God. Maar u hebt in uw leven meer verdriet meegemaakt dan een mens zou mogen meemaken. Zou u uw geloof willen delen en waar u uw kracht vandaan haalt?

Ja, de Heer heeft gezegd dat hij je niets zal aandoen dat je niet kunt verdragen of overleven. Ik zeg u dat ik de Heer altijd in mijn leven heb gehad. Mijn Heer heeft van mij een sterk persoon gemaakt. Ik denk dat Hij wist dat ik dat mijn hele leven moest zijn.

Hij geeft je niet meer dan je aankunt. U bent echt een verbazingwekkend sterke vrouw.

Ja, dank u.

Hoe beïnvloedde Sylvia’s dood jou en Jenny? Ik begrijp dat Jenny nooit hersteld is.

Nee, soms had ze inzinkingen. Ze moest de rest van haar leven zenuwpillen slikken. Maar ik woonde niet dicht bij haar, want ik woonde buiten de staat. Maar ik weet dat ze heel slechte herinneringen had. Zegen haar hart. Ze praatte er alleen niet over. Ik denk dat het moeilijk was om ermee om te gaan. Natuurlijk begrijp ik dat het voor iedereen moeilijk zou zijn.

Is er iets over Sylvia en Jenny dat u de mensen wilt laten weten? Misschien details die nooit gedeeld zijn en waarvan u wilt dat iedereen ze weet.

Ja, ik zal één ding zeggen. Ze waren allebei lief, aardig, liefdevol en vol vertrouwen. En ze waren maagd. Mijn zus (Sylvia) heeft niet eens van het leven kunnen proeven. Ze werd te vroeg opgepakt voor een jonge vrouw. Ik wil gewoon dat iedereen weet dat het gewoon lieve jongedames waren. Het was een andere tijd waarin we leefden.

Marc is grootouder en al heel lang inwoner van Clermont County. Bezoek zijn auteurspagina op http://www.lifewithgrandpa.com. Hij schreef ook Just Bite Me: A Guide to Zombies, Vampires, Werewolves, and Other Walking Nightmares, dat verkrijgbaar is op Amazon.com.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *