A língua arménia

Originas da língua

Arménio pertence ao grupo de línguas indo-europeias satem (satəm); este grupo inclui as línguas em que as paragens palatinas se tornaram palatinas ou alveolares fricativas, tais como o eslavo (com o Báltico) e o indo-iraniano. O arménio também mostra pelo menos uma característica do grupo centum – celta, germânico, itálico e grego – na medida em que preserva paragens palatinas ocasionais como sons tipo k.

Precisamente como e quando os primeiros arménios chegaram à Anatólia oriental e as áreas circundantes dos lagos Van, Sevan e Úrmia não são conhecidas. É possível que tenham chegado a esse território já na segunda metade do segundo milénio bc. A sua presença como sucessores dos urartianos locais pode ser datada de aproximadamente 520 bc, quando os nomes Armina e Armaniya aparecem pela primeira vez na antiga inscrição cuneiforme persa de Darius I (o Grande) em Behistun (actual Bisitun, Irão). Uma variação dessa designação inicial, arménio, é o nome pelo qual as pessoas que se intitulam Hay são conhecidas mundialmente.

Ganhe uma assinatura Britannica Premium e tenha acesso a conteúdo exclusivo. Assine Agora

O alfabeto arménio.A invenção do alfabeto arménio é tradicionalmente creditada ao monge St. Mesrop Mashtots, que na ad 405 criou um alfabeto composto por 36 signos (dois foram adicionados mais tarde) baseado em parte em letras gregas; a direcção da escrita (da esquerda para a direita) também seguiu o modelo grego. Este novo alfabeto foi usado pela primeira vez para traduzir a Bíblia hebraica e o Novo Testamento Cristão.

Grabar, como a língua da primeira tradução era conhecida, tornou-se o padrão para toda a literatura subsequente, e a sua utilização produziu o que veio a ser considerado a era dourada da literatura arménia. Escondeu as notáveis variações dialectais da língua falada e foi utilizada para textos literários, históricos, teológicos, científicos, e mesmo práticos do quotidiano. O primeiro periódico arménio, Azdarar (1794), foi também impresso em Grabar, embora no final do século XVIII a língua falada tivesse divergido tanto da escrita que a língua do periódico não era amplamente compreendida.

Esta divergência tinha sido evidente desde aproximadamente o século VII, e, a partir do século XI, foi também escrita uma variação da língua falada (agora chamada arménio médio). Uma das variedades territoriais do arménio médio tornou-se a língua oficial da Arménia Menor, o reino da Cilícia governado pelas dinastias Rubenid e Hethumid do século XI ao século XIV.

Até ao século XIX, a discrepância entre o Grabar (que tinha continuado a prevalecer como língua escrita) e a língua falada (que nessa altura se tinha dividido em numerosos dialectos) tinha crescido de tal forma que surgiu um movimento para elaborar uma língua padrão moderna que fosse compreensível para todos e apta a ser utilizada nas escolas. Este movimento acabou por produzir duas variedades diglosas de Ašxarhabar (Ashkharhabar), a língua padrão moderna; Grabar permaneceu a língua de estilo formal elevado durante o século XIX.

Arménio Ocidental (anteriormente conhecido como “Arménio da Turquia”) baseou-se no dialecto da comunidade arménia de Istambul, e o Arménio Oriental (anteriormente conhecido como “Arménio da Rússia”) baseou-se nos dialectos de Yerevan (Arménia) e Tbilisi (Geórgia). Tanto o arménio oriental como o ocidental foram purgados de palavras “muçulmanas” (árabe, persa e turca), que foram substituídas por palavras retiradas de Grabar. Palavras de empréstimo em Grabar (do grego, siríaco, e, o mais numeroso de todos, do antigo Irão), no entanto, foram consideradas parte do vocabulário tradicional nativo e foram totalmente absorvidas.

O ocidental arménio é utilizado pelos arménios que vivem na Turquia e em alguns países árabes, bem como nas comunidades de emigrantes na Europa e nos Estados Unidos. O arménio oriental é predominante na Arménia, Azerbaijão, Geórgia, e Irão. Embora partilhem quase o mesmo vocabulário, as importantes divergências na pronúncia e as diferenças gramaticais entre as duas variedades são tão significativas que podem ser consideradas duas línguas diferentes.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *