fill in, fill out, and fill up

Recentemente, eu estava a navegar na web por tópicos aleatórios que podia ler, e deparei-me com um documento de um governo indiano, que se assemelha a uma directriz para pedido de passaporte. Estava a digitalizar cuidadosamente o documento quando, por acaso, detectei alguns erros visíveis. Fiquei chocado ao ler alguns erros gramaticais, especificamente sobre o uso da palavra fill up, a partir de um documento oficial do governo. Aqui estão as frases que foram incorrectamente escritas:
Por favor siga as instruções dadas na Coluna 2.1 da Secção B para preencher os detalhes nesta coluna.
Deixe uma caixa em branco após cada palavra completa, enquanto preenche as caixas.
Particulares dadas no formulário de pedido serão impressas no folheto do passaporte. Por conseguinte, deve ter cuidado no preenchimento do formulário de pedido e enviar o formulário sem erros. O requerente será considerado responsável por qualquer erro no formulário de candidatura
form submetido.
Este problema de utilização incorrecta do preenchimento é comum mesmo entre os filipinos. Lembro-me de ouvir muitas linhas de preenchimento de diferentes pessoas =)
“Sir, paki fill up-an na lang po ang form na ito”.
…e os gostos… :)br>Por causa desta confusão que parece estar em todo o lado, pensei em discutir sobre quando usar preencher, preencher e encher.
Ah, isto é difícil! Penso que tem sobretudo a ver com a natureza da preposição. Usefill up quando se fala de algum recipiente vazio e se enche o recipiente com algo até ao ponto em que a colocação de mais material faria com que algum desse material caísse para fora. O preenchimento é utilizado principalmente quando se fala em preencher algo com informação, como um formulário ou um inquérito. O preenchimento é o mais raro dos três, e é usado quando se fala de algo como borbulhar num círculo numa folha de respostas para um teste.
Bem, sabemos que têm a ver com referências espaciais, por isso, que tal?
FILL UP:
vb (adverb)
1. (tr) para completar (um formulário, pedido, etc)
2. para fazer ou ficar completamente cheio
substantivo
3. o acto de encher algo completamente, esp o tanque de gasolina de um carro
significa encher ou encher um recipiente (ou qualquer coisa) com algo acima.
Exemplos:
O rapaz da gasolina encheu o tanque com gasolina.
A mãe disse: “Não encher o estômago com porcarias de comida”
REFERÊNCIA ESPATIAL :
Vertical
encher
EX: Não encher (o estômago) com doces – vamos jantar em breve.
EX: Pode encher o meu carro com gasolina, por favor?
EX: Encha a minha chávena de café, pode?
Nota 1: O enchimento também pode ser usado como substituto do enchimento. Podemos dizer “Enche-se o recipiente com água” ou “Enche-se o recipiente com água”. A única diferença é que quando dizemos “encher”, queremos realmente dizer para encher o recipiente, e quando dizemos “encher”, queremos apenas dizer para encher o recipiente, não necessariamente cheio.
Nota 2: Dizer “preencher o formulário” com o objectivo de dizer para escrever a informação necessária no formulário é incorrecto. Quando diz “preencher o formulário”, significa que utilizou todos os espaços disponíveis no formulário e que precisa de pedir outra folha de papel. :)br>FILL IN:
É usado para significar estes:

  • suprima algo que está em falta.
  • enter algo (um campo ou apenas alguns campos; não o formulário completo) num formulário.
  • li>substituir para um colega ausente no trabalho.

Verbo Frasal (Thefreedictionary.com) :
1. Escrever informação em (um espaço em branco, como num formulário).
2. Escrever em (informação) num espaço em branco.
3. Informal Fornecer informação que é essencial ou recém-adquirida: Eu não estava lá – queres preencher-me?
4. Para agir como um substituto; ficar em: um substituto que preencheu no último minuto.
REFERÊNCIA ESPATIAL :
Horizontal
encher e preencher
EX: Preencher ou preencher este formulário.
EX: Caramba, é melhor eu cortar nos doces. Estou a começar a preencher (isto é, ganhar peso).
Exemplos:
“Por favor preencha o campo do nome neste formulário.
“Por favor preencha os espaços em branco no Teste A do seu exame.
FILL OUT:
Verbo Frasal (Thefreedictionary.com):
1. Preencher (um formulário, por exemplo) fornecendo a informação necessária: preencher cuidadosamente a candidatura ao emprego.
2. Tornar-se ou tornar mais carnudo: Preencheu depois dos 35 anos de idade.
É preencher um formulário ou um inquérito, fornecendo a informação necessária. Para criar uma comparação entre preencher e preencher, fazer uma imagem mental de um formulário com apenas alguns campos em branco (por exemplo, um documento com nome e data em branco (apenas) na sua parte superior), devemos dizer “Por favor preencha o seu nome e a data de hoje nesse documento”, por outro lado, fazer uma imagem mental de um documento cheio de espaços em branco e campos, devemos dizer “Por favor preencha o documento e envie-me depois de ter terminado com todas as informações que lhe são pedidas”.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *