Malaquias 3:6 “Porque eu, o Senhor, não mudo, vós, descendentes de Jacó, não fostes destruídos.

(6) Pois eu sou o Senhor, eu não mudo.–Melhor, Pois eu Jeová não mudo. Porque é a vontade imutável do Eterno que os filhos de Jacó, Seu povo escolhido, não pereçam como nação, Ele purificá-los-á pela erradicação dos ímpios entre eles, para que o remanescente (a parte superior; ver Nota sobre Malaquias 2:15) possa regressar à sua lealdade. (Comp. Romanos 11) Ewald torna as palavras: Pois eu, o Senhor, não mudei; vós, filhos de Jacó, não mudastes? Mas o último verbo não significa “alterar”; e, além disso, a tradução anterior está exactamente de acordo com a redacção da oração em Esdras 9:14-15.

Versículo 6 – Porque eu sou o Senhor, não mudo; ou, Jeová, não mudo. Isto é para mostrar que Deus cumpre as Suas promessas, e dispõe efectivamente da alegação em Malaquias 2:17, de que Ele não colocou nenhuma diferença entre o mal e o bem. Os grandes princípios do certo e do errado nunca mudam; eles são tão eternos como aquele que os deu. Deus aqui fala de si mesmo pelo seu nome de pacto, que expressa o seu eterno ser independente, “o Pai das luzes, com o qual não há variabilidade, nem sombra de viragem” (Tiago 1:17). Por conseguinte, vós, filhos de Jacob, não sois consumidos. Porque o propósito eterno de Deus é bom, e os seus “dons e vocação são sem arrependimento” (Romanos 11:29), portanto os israelitas são de facto castigados e corrigidos, mas não totalmente consumidos; eles têm um lugar e uma nação, e as grandes promessas feitas aos seus antepassados serão todas cumpridas a seu tempo (Jeremias 30:11; Miquéias 7:20). Chama-lhes “filhos de Jacó”, para lhes recordar o pacto feito com o seu grande antepassado, que era a porção de todos os verdadeiros israelitas (comp. Jeremias 33:20, 21). Orelli leria: “Vós não acabastes”, ou seja, dos vossos pecados; assim, virtualmente a Septuaginta, que une esta cláusula ao versículo seguinte. Mas o texto actual está muito provavelmente correcto.
Comentários paralelos …
div>Lexicon “Porque
17ּ֛י (kî)
Conjunção
Strong’s Hebrew 3588: Uma conjunção relativa
br>I,
אֲנִ֥י (‘ă-nî)
Pronoun – first person common singular
Strong’s Hebrew 589: I
the LORD,
יְהוָ֖ה (Yah-weh)
Noun – proper – masculine singular
Strong’s Hebrew 3068: SENHOR — o nome próprio do Deus de Israel
não fazer
לֹ֣א (lō)
Adverb – partícula negativa
Strong’s Hebrew 3808: Not, no
br>change,
שָׁנִ֑יתִי (šā-nî-ṯî)
Verb – Qal – Perfeito – primeira pessoa do singular comum
Strong’s Hebrew 8138: Para dobrar, duplicar, transmutar
br>br>13ַתֶוְא֥ם (wə-‘at-tem)
Conjunctive waw | Pronoun – segunda pessoa masculina plural
Strong’s Hebrew 859: Tu e tu, tu e tu
descendentes
בְּנֵֽי- (bə-nê-)
Noun – masculine plural construct
Hebraico de Strong 1121: Um filho
de Jacob
יַעֲקֹ֖ב (ya-‘ă-qōḇ)
Noun – próprio – masculino singular
Hebraico de Strong 3290: Jacob — filho de Isaac, também a sua descendência
br>לֹ֥א (lō)
Adverb – Partícula negativa
Strong’s Hebrew 3808: Não, não
foi destruído.
כְלִיתֶֽם׃ (ḵə-lî-ṯem)
Verb – Qal – Perfeito – segunda pessoa masculina plural
Strong’s Hebrew 3615: Para estar completo, no final, terminado, realizado, ou gasto
div>Pule para AnteriorMudança Mudança de Descendentes Consumidos Destruídos Jacob Inalterado

Pule para Seguinte

Mudança de Descendentes Consumidos Destruídos Jacob Inalterado

Links

Malaquias 3:6 NIV
Malachi 3:6 NLT
Malachi 3:6 ESV
Malachi 3:6 NASB
Malachi 3:6 KJV
Malachi 3:6 BibleApps.com
Malachi 3:6 Biblia Paralela
Malachi 3:6 Chinese Bible
Malachi 3:6 French Bible
Malachi 3:6 Clyx Quotations
OT Prophets: Malaquias 3:6 Pois I Yahweh não muda (Malachi Malachi Mal Ml)

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *