nomes iorubá são muitas vezes cuidadosamente considerados durante a semana anterior à cerimónia de atribuição de nomes, uma vez que se tem o maior cuidado em seleccionar um nome que não reflicta qualquer tipo de negatividade ou descrédito; por outras palavras, seleccionar um nome que anteriormente pertencia a um ladrão ou criminoso para uma criança iorubá não é considerado uma ideia sábia, uma vez que (de acordo com a filosofia iorubá) poderia resultar no crescimento da criança para se tornar um ladrão ou criminoso.
Nomes iorubás são tradicionalmente classificados em cinco categorias:
- Oruko Amutorunwa ‘Nomes de Destino’, (“nomes supostamente trazidos do céu” ou derivados de um contexto religioso). Exemplos são Aina, Ige, Òjó, Yetunde, Abósèdé, Taiwo, Kehinde, Ìdòwú, Àlàbá, Bàbátunde, Joda, Àjàyí, Abiona, Dada, Ìdogbe, Remilekun, Yewande, Olugbodi.
- Oruko Abiso ‘Nomes Adquiridos’, (literalmente “dados na terra” ou concedidos pelos parentes mais próximos). Estes incluem Omotayo, Ibilola, Adeyinka, Olawumi, Oladotun, Ibidapo, Olarinde, Aderonke, Ajibola, Ibiyemi, Morenike, Mojisola, Folawiyo, Ayodele, Ariyo, Oyeleye, Omotola, Faderera.
- Oruko Oriki ‘Panegyrics’. Estes nomes incluem Ayinla, Ajoke, Alao, Akano, Asabi, Ajani, Akanmu, Amope, Anike, Abike, Abake, Alao, Adio, Akanni, Amoke, Arike, Akano, Agbeke, Ajin-un, Alake, Awero, Abebi, Abeun, Aremu, Alani, Ayinke, Ìshọ̀lá.
- Oruko Abiku. Exemplos incluem Malomo, Kosoko, Durosinmi, Ikukoyi, Biobaku, Kokumo, Ikudaisi, Oluwadayisi, Igbekoyi, Anduuu, Kasimaawoo, Durotimi, Duroorike, Omotunde, Durojaye, Kumapayi, Kalejaye.
- Oruko Inagije ‘Alias’. Exemplos incluem Eyinfunjowo, Eyinafe, Ajilaran, Ajisafe, Opelenge, Arikuyeri, Agbotikuyo, Awelewa.
Dois dos nomes de destino mais comuns entre os iorubás são Taiwo (ou Taiye/Taye) e Kehinde, que são dados principalmente aos gémeos.Acredita-se que o primeiro dos gémeos é Taiwo (ou Taye), “tọ́-ayé-wò”, (Aquele que prova o mundo) cuja intenção ao sair primeiro é perceber se o ambiente em que estão prestes a entrar é ou não um bom ambiente para o seu superior estar. Quando ele ou ela está tão satisfeito, concede ao outro gémeo, Kehinde (por vezes abreviado para Kenny), “kẹ́hìn-dé” que significa, (aquele que está por detrás) o ir em frente para sair.
p>Outro com um exemplo religioso tradicional é Ifáṣolá- Ifá faz sucesso. Provavelmente dado a uma criança a ser treinada como Babalawo e a prática do Ifá tornará a criança rica e bem sucedida.
P>Pais cristãos modernos usam a forma de nomes tradicionais mas substituem o nome Òrìṣà por Olú ou Olúwa, que significa Senhor ou Meu Senhor, que indica o conceito cristão de Deus e Jesus Cristo. Por exemplo: Olúwátiṣe – (O Senhor fê-lo – os pais rezaram por um filho e foi concedido um por Deus, muitas vezes substitui o mais tradicional Ifátiṣe, que reconhece o sistema de adivinhação/Òrìṣà Ifá.
P>Os pais muçulmanos tendem a dar aos seus filhos nomes árabes por vezes com fonética iorubá. Rafiah torna-se Rafiatu, Isaac torna-se Isiaka, e Usman torna-se Sunmonu.
Um nome adquirido pode significar a posição da família na sociedade (por exemplo, “Adéwale”, um típico nome de família real). Pode também significar a vocação tradicional da família (por exemplo, “Agbede”, o ferreiro ou o prefixo “Ogun”, o deus patrono dos ferreiros e caçadores).
Yoruba também tem Oriki, uma espécie de recital de louvor utilizado para enfatizar as realizações dos antepassados das várias famílias. Oriki pode ser uma única palavra como “Adunni”, ou pode ser um verso ou uma série de versos. Embora não faça normalmente parte de um nome padrão, o Oriki é frequentemente utilizado ao lado de um e é geralmente conhecido pelos contemporâneos de uma pessoa. Muitos indivíduos podem mesmo ser reconhecidos pelo povo de outra cidade ou mesmo clã usando os oriki da sua linha ancestral.
Escolher um nome nos tempos modernos é muitas vezes uma tarefa difícil porque não existe uma lista completa de nomes iorubás. Contudo, foi iniciado um novo projecto online por um linguista nigeriano para documentar todos os nomes Yorubás num formato multimédia.