Romanos 5:3 Não só isso, mas também nos regozijamos com o nosso sofrimento, porque sabemos que o sofrimento produz perseverança;

(3) Mas muito mais do que isso. A glória do cristão não está confinada ao futuro; ela abraça também o presente. Ela estende-se mesmo ao que seria naturalmente o oposto de um terreno para a glória – às perseguições que temos de sofrer como cristãos. (Comp. especialmente Mateus 5:10; Mateus 5:12, “Bem-aventurados os perseguidos;” 2Coríntios 11:30; 2Coríntios 12:9-10, “gloriando-se nas enfermidades;” Actos 5:41, “regozijando-se por terem sido considerados dignos de sofrer vergonha;” 1Pedro 4:12-13; “não pense na prova ardente estranha, mas regozije-se”). Foi aqui chamada a atenção para o aforismo de Bacon: “A prosperidade é a bênção do Antigo Testamento, a adversidade do Novo”. Este é um lado muito profundo da revelação cristã.

(3, 4) Um clímax no qual são apresentados graus cada vez mais elevados de fortaleza e constância.

Versículos 3-5. – E não só assim, mas também nos gloriamos nas tribulações (ou, as nossas tribulações): sabendo que a tribulação trabalha a paciência; e a paciência, a experiência; e a experiência, a esperança: e a esperança não envergonha; porque o amor de Deus é derramado no estrangeiro nos nossos corações através do Espírito Santo que nos é dado. A paz, a alegria, a esperança, que vem da fé pode ser supostamente incapaz de se opor aos factos desta vida actual, na qual, para aqueles primeiros crentes, apenas tribulações peculiares podem parecer resultar da sua fé. Não é assim, diz o apóstolo; não, as suas próprias tribulações tendem a confirmar a nossa esperança, e por isso mesmo nelas também nos gloriamos. Pois percebemos como servem agora para a nossa provação: testam a nossa resistência; e a resistência comprovada aumenta a esperança. E esta esperança não nos envergonha no final, como sendo sem fundamento e sem realização; pois a nossa experiência interior do amor de Deus assegura-nos do contrário, e mantém-na sempre viva. A palavra δοκιμὴ (“experiência”, Versão Autorizada) significa adequadamente “prova”, e está assim traduzida noutro lugar. A ideia é que as tribulações testam, e a resistência sob elas prova, a genuinidade da fé; e a fidelidade aprovada fortalece a esperança (cf. Mateus 24:13; Marcos 13:13, “Aquele que perseverar (ὑπομείνας, correspondente a ὑπομονὴν aqui) até ao fim, o mesmo será salvo”). Por “o amor de Deus” entende-se antes o amor de Deus por nós do que o nosso por Deus. O que se segue na explicação requer este sentido. É claro que ele responde ao amor em nós mesmos (cf. “Amamos a Deus, porque Ele nos amou primeiro”); mas a ideia aqui é a do próprio amor de Deus, cujo sentido experimentamos, inundando o nosso coração consigo mesmo através do dom do Espírito Santo. Pode-se observar que, embora a garantia da realização da nossa esperança seja aqui feita para descansar no sentimento interior, no entanto, isto é legitimamente convincente para aqueles que o fazem sentir. Como em muitos outros assuntos, especialmente na religião, é a consciência interna que carrega consigo a mais forte convicção, e induz a certeza. Os versos que se seguem expõem os fundamentos do nosso sentido do amor excessivo de Deus para connosco.

Comentários paralelos …
div>Léxico Não
Οὐ (Ou)
Adverb
Strong’s Greek 3756: Não, não. Também ouk, e ouch uma palavra primária; o advérbio negativo absoluto; não ou não.
sóbr>br>μόνον (monon)
Adverb
Strong’s Greek 3440: Sozinho, mas, apenas. Neutro de monos como advérbio; meramente.
,
δέ (de)
Conjunção
Grego de Strong 1161: Uma partícula primária; mas, e, etc.
mas
ἀλλὰ (alla)
Conjunção
Strong’s Greek 235: Mas, excepto, no entanto. Neutro plural de allos; propriamente, outras coisas, i.e. contrariando.
também nos regozijamos
καυχώμεθα (kauchōmetha)
Verb – Presente Médio Indicativo ou Passivo – Plural de 1ª Pessoa
Grego de Strong 2744: Para me vangloriar; eu glorifico (exultante) orgulhosamente. De alguma base semelhante à de aucheo e euchomai; a vaunt.
br>in
ἐν (pt)
Preposição
Strong’s Greek 1722: In, on, on, among. Uma preposição primária denotando posição, e instrumentalidade, ou seja, uma relação de descanso; ‘in, ‘ at, on, by, etc.
br>ταῖς (tais)
Artigo – Dative Feminine Plural
Strong’s Greek 3588: The, the, the definite article. Incluindo o feminino he, e o neutro a em todas as suas inflexões; o artigo definido; o.
sufferings,
θλίψεσιν (thlipsesin)
Noun – Dative Feminine Plural
Strong’s Greek 2347: Perseguição, aflição, angústia, tribulação. De thlibo; pressão.
because we know
εἰδότες (eidotes)
Verb – Perfect Participle Active – Nominative Masculine Plural
Strong’s Greek 1492: Conhecer, lembrar, apreciar.
q>br>ὅτι (hoti)
Conjunção
Grego de Strong 3754: Neutro de hostis como conjunção; demonstrativo, isso; causador, porque.
suffering
θλῖψις (thlipsis)
Noun – Nominativo Feminino Singular
Grego de Strong 2347: Perseguição, aflição, angústia, tribulação. De thlibo; pressão.
produces
κατεργάζεται (katergazetai)
Verb – Presente Médio Indicativo ou Passivo – 3ª Pessoa Singular
Grego de Strong 2716: De kata e ergazomai; para trabalhar plenamente, i.e. Realizar; por implicação, para terminar, moda.
perseverance;
ὑπομονὴν (hypomonēn)
Noun – Accusative Feminine Singular
Strong’s Greek 5281: Resistência, perseverança, paciente à espera. De hupomeno; resistência alegre, constância.
div>Pule para Anterior Endurance Exult Fortitude Dá Glória Alegria Paciência Perseverança Poder Produz Alegria Firmeza Solidez Sofrimento Tribulações Tribulações Problemas Problemas Trabalho Trabalhos

Pule to Next

Endurance Exult Fortitude dá Glory Joy Patience Perseverance Power Produz Firmeza Firmeza Sofre Tribulações Tribulações Tribulações Problemas Problemas Trabalho Trabalho Trabalho

Links

Romanos 5:3 NIV
Romans 5:3 NLT
Romans 5:3 ESV
Romans 5:3 NASB
Romans 5:3 KJV
Romans 5:3 BibleApps.com
Romans 5:3 Biblia Paralela
Romans 5:3 Chinese Bible
Romans 5:3 French Bible
Romans 5:3 Clyx Quotations
NT Letters: Romanos 5:3 Não só isto mas também nos regozijamos (Rom. Ro)

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *