O nome teve origem na língua irlandesa. É uma adaptação do nome anglo-normandês Johan/John. Em 1066, o duque normando, Guilherme o Conquistador conquistou a Inglaterra, onde o nome normando francês Jahan/Johan () veio a ser pronunciado Jean, e soletrado John. O Normando das Marchas Galesas, com o mandato do Rei Normando de Inglaterra invadiu partes de Leinster e Munster na década de 1170. A nobreza irlandesa nestas áreas foi substituída por nobres normandos, alguns dos quais levavam o nome normando francês Johan ou o nome anglicizado John. Os irlandeses adaptaram o nome à sua própria pronúncia e ortografia, produzindo o nome Seán (ou Seathan). Sean é normalmente pronunciado “Shawn” (Seán), mas nas partes norte da Irlanda (devido a um dialecto norte), pronuncia-se “Shan”, “Shen” ou “Shayn”. (Séan, com a fada no e em vez do a), conduzindo assim à variante Shane.
O nome foi outrora o equivalente comum de John nas áreas de língua gaélica da Escócia (amplamente identificável com as Highlands e Ilhas), mas foi suplantado por uma vulgarização da sua forma de endereço: Iain ou Ian. Quando se dirige a alguém chamado Seán em irlandês, torna-se um Sheáin /a çɑ:çɑ/, e na Escócia era geralmente adaptado para escoceses e inglês das Terras Altas como Eathain, Eoin, Iain, e Ian (John tem sido tradicionalmente mais utilizado nas Terras Baixas de língua escocesa do que qualquer forma de Seán). Mesmo nas zonas montanhosas onde ainda se fala gaélico, estas anglicizações são agora mais comuns do que Seán ou Seathan.