Sorry Not Sorry! Como pedir desculpa em Italiano Como um Pro

“As minhas condolências!” exclama, enquanto a sua mala prende outro viajante no aeroporto.

“Por favor perdoe-me…” murmura, enquanto empurra alguém numa loja cheia.

“Desculpe-me, perdoe-me”, diz ao amigo cujo aniversário acabou de esquecer.

Espere, espere. Isso não soa bem…

Dizer “desculpa” nunca é fácil.

Mas pelo menos em inglês, temos uma palavra para todos os fins (“Sorry!”) que pode funcionar em qualquer uma das situações acima. Os falantes de inglês podem usar por defeito o termo “all-purpose” (“desculpe!”), seja para uma pequena gafe social ou uma expressão sincera de condolências.

Em italiano, no entanto, não é tão simples.

Italiano tem uma variedade de termos usados para significar “desculpe” em todas as suas gradações. Usar um “desculpa” mais formal numa situação social de risco – ou vice-versa – pode soar estranho e confuso, tal como nos exemplos acima.

Você não quer piorar uma situação de “desculpa” usando o tipo errado de pedido de desculpas!

Se quiser ser capaz de navegar em situações sociais italianas, terá de aprender a navegar a diferença entre “desculpe-me”, “perdão”, “desculpe”, “peço desculpa” e tudo o que está entre.

Ler para aprender tudo o que precisa de saber sobre pedir desculpa em italiano.

Descarregar: Este post do blog está disponível como um PDF conveniente e portátil que pode levar para qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia. (Descarregar)

A Gramática por detrás do pedido de desculpas em italiano

Dizer desculpas é difícil, emocionalmente falando.

Mas não tem de ser difícil, gramaticalmente falando! Tudo o que tem de fazer é reforçar alguns tópicos gramaticais importantes e será bom ir.

Verbos Reflexivos

P>Primeiro, para pedir desculpa eficazmente em italiano, vai querer ler nos seus verbos reflexivos. Como o seu nome sugere, os verbos reflexivos são aqueles que se referem de volta ao orador. Portanto, não deve ser surpreendente que tantas frases usadas para pedir desculpa utilizem verbos reflexivos em italiano.

Vai reparar no pronome reflexo singular em primeira pessoa mi em frases como mi scusi (desculpe-me) ou mi dispiace (desculpe-me).

The Imperative Mood

A próxima ferramenta gramatical de que vai precisar na sua caixa de ferramentas é o humor imperativo. Os “imperativos” italianos, como pode adivinhar, são usados para dar ordens ou comandos, ou em geral para dizer às pessoas o que devem fazer. Dizer algo como “desculpe-me” ou “perdoe-me” requer que fale no humor imperativo, uma vez que está, de certa forma, a “ordenar” a alguém que o desculpe ou perdoe.

Por exemplo, as conjugações de susto utilizadas na secção seguinte estão todas no humor imperativo.

Conjugating Verbs in Singular and Plural Forms

Finalmente, é importante lembrar que o italiano tem formas singulares e plurais da palavra “você”, e por isso, é importante considerar o seu público ao conjugar os seus verbos para pedir desculpa.

Vai pedir desculpa a uma pessoa ou a um grupo? Em italiano, isto faz uma diferença na forma como apresenta o seu pedido de desculpas. Por exemplo:

Se pisar o sapato de um amigo, poderá dizer scusami per averti pestato. (Desculpe por pisar em si.)

Se chegar atrasado à aula e pedir desculpa a todo um grupo, poderá dizer scusatemi per il ritardo. (Desculpe o atraso.)

Notificar a diferença? No primeiro caso, usa-se a forma imperativa singular scusami, para “comandar” uma pessoa para o desculpar. No segundo caso, usa-se a forma imperativa plural scusatemi, para “comandar” mais do que uma pessoa.

Reavaliação gramatical efectuada! Agora, passemos às frases mais comuns que precisará de conhecer para pedir desculpa em italiano.

Dizer Desculpas no Dia-a-Dia: Expressões para Pequenos Erros

Para interagir socialmente com sucesso em Itália, é fundamental aprender as distinções linguísticas e sociais entre uma desculpa, uma desculpa, um arrependimento e uma ofensa grave. Faça a si próprio a seguinte pergunta ao decidir: Criei um pequeno incómodo ou um dano mais duradouro?

Comecemos pelos tipos de desculpas mais pequenos, do dia-a-dia.

Não importa onde vive, terá definitivamente de aprender a expressar educadamente o seu pesar após uma variedade de pequenos incidentes e inconvenientes. Estes são termos que poderá aplicar a estranhos que encontrar numa rua cheia de gente ou se chegar um pouco tarde a um encontro com amigos.

Se estiver a falar com um estranho, alguém muito mais velho do que você ou alguém numa posição de respeito, vai querer usar a versão mais formal do verbo.

Aqui estão as suas escolhas:

Scusami: Sorry (When talking with one person, informal)

Mi Scusi: Sorry (When talking with one person, formal)

Scusatemi: Sorry (When talking to multiple people)

Este é o termo diário mais comum para “desculpe” em italiano e ouvi-lo-á constantemente em qualquer cidade italiana movimentada.

Enquanto mi scusi/scusami/scusatemi é o termo mais comum para pedir desculpa por uma pequena ofensa em italiano, também pode usar o equivalente italiano a “perdoe-me”:

Perdonami: Perdoe-me (Ao falar com uma pessoa, informal)

Mi perdoni: Perdão (Quando se fala com uma pessoa, formal)

Perdonatemi: Perdão (Quando se fala com várias pessoas)

Estas frases são ligeiramente mais formais no tom e mais comuns do que assustadoras quando se fala com estranhos.

Após ter estas frases básicas em baixo, pode acrescentar conjunções para criar frases completas. Por exemplo:

Mi scusi/Scusami/Scusatemi se Desculpe se…

Mi scusi/Scusami/Scusatemi per Desculpe por…

Mi perdoni/Perdonami/Perdonatemi se Perdoe-me se…

Mi perdoni/Perdonami/Perdonatemi per Perdoe-me se…

Então, tudo o que precisa de fazer é adicionar um substantivo ou uma cláusula verbal para chegar a um pedido de desculpas completo e detalhado!

Mi scusi se l’ho interrotta: Desculpe se o interrompi.

Scusami per aver mangiato la tua pasta! Desculpe por comer toda a sua massa!

Scusatemi per il disturbo: Desculpa pelo incómodo.

Perdonami se ti ho offeso: Perdoe-me se o ofendi.

Perdonatemi per avervi fatto perdere tempo: Perdoe-me por desperdiçar o seu tempo.

Asking for Forgiveness: Expressões para Grandes Ofensas

Imagine agora que realmente fez asneira e precisa de expressar um remorso sincero. Tal como em inglês, existem inúmeras formas de pedir desculpa e procurar perdão em italiano.

Lembrar que, tal como com as frases acima, existem formas formais e informais a considerar. Faz diferença se está a falar com um amigo ou membro da família (caso em que usa as versões informais), ou com um supervisor ou superior (caso em que é melhor ater-se às versões formais).

Independentemente de com quem esteja a falar, uma forma sincera de começar um sincero pedido de desculpas é com a seguinte frase:

Ho sbagliato: Cometi um erro.

P> Também pode continuar a acumular remorsos, dependendo de quão mal fez. Por exemplo:

Perdonami por favorecimento. Ho sbagliato: Por favor, perdoem-me. Eu cometi um erro.

Talvez tenha ofendido alguém sem querer. Não se preocupe: isto acontece muito quando se muda pela primeira vez para um novo país! Eis uma expressão útil a usar quando se tem de pedir desculpa após cometer uma ofensa involuntária, particularmente uma ofensa transcultural:

Non intendevo offenderti: Não queria ofendê-lo. (Informal)

Non intendevo offenderla: Não pretendia ofendê-lo. (Formal)

Non intendevo offendervi: Não pretendia ofendê-los a todos. (Quando se fala com várias pessoas)

Se desejar procurar o perdão explícito, deve usar o verbo “perdonare”. Mais uma vez, considerem o vosso público. Trata-se de um amigo ou de um superior? Está a falar com uma pessoa ou muitas?

Mi puoi perdonare? Pode perdoar-me? (Informal)

Mi può perdonare? Podes perdoar-me? (Formal)

Mi potetete perdonare? Podes perdoar-me? (Ao falar com várias pessoas)

Finalmente, se precisar de expressar um simples e sincero “lamento”, pode usar o termo italiano mi dispiace. Esta é a tradução directa mais próxima para “lamento” em italiano

Mi dispiace tantissimo: Lamento verdadeiramente.

Não o utilize em situações do quotidiano. É excessivo e desnecessário onde um “desculpe-me” básico muitas vezes serve muito bem. Mas se fizer asneira em grande, mi dispiace é um termo crucial a ter no seu arsenal.

Como Praticar Dizer Desculpa em Italiano

A melhor maneira de praticar seria mudar-se para Itália e lançar uma saga infalível que resulta em ofensas duradouras para toda a população de Itália. Depois poderia praticar pedindo desculpa com todas as expressões italianas imagináveis!

Por outro lado, esta abordagem é simultaneamente impraticável e assustadora. Uma abordagem mais prática para aprender e dominar estas expressões é utilizar recursos em linha para praticar a fala como fazem os italianos.

Aqui estão alguns lugares para começar:

Veja os Video Clips da FluentU em italiano

sorry-in-italian

FluentU contém vastos arquivos de filmagens de vídeo com a interacção quotidiana dos italianos, mas estes não são apenas os seus clipes de vulgarização.

Cada clip contém legendas que incluem explicações clicáveis, permitindo-lhe procurar facilmente palavras desconhecidas. Ao ver os italianos a pedir desculpa uns aos outros por ofensas menores e maiores, pode começar a imitar a sua cadência e uso contextual.

Filmes notáveis para praticar expressões de desculpas incluem “Peppa Plays Dress Up” (para principiantes), “A Bad Impression” (para alunos intermédios), “An Invitation” (para alunos intermédios) e “Women Drive Me Crazy” (para alunos avançados). Escrever expressões familiares e novas, ouvir e repetir usando a plataforma FluentU. Uma vez terminado de ver um vídeo, use a função de teste integrada para verificar a sua compreensão.

sorry-in-italian

Make Flashcards with Pictures

Para desenvolver uma compreensão mais profunda das diferenças contextuais nas desculpas, crie um deck flashcard com desenhos ou recortes de revistas de interacções sociais que vão desde incidentes leves a ofensas graves. Escreva a expressão de correspondência apropriada que usaria para pedir desculpa em cada cenário. Tenha o cuidado de distinguir entre pequenos inconvenientes e interacções emocionais mais sérias.

Pode fazer decks flashcard electrónicos usando o Quizlet ou usar a funcionalidade flashcard em FluentU, onde as palavras do vocabulário são automaticamente acompanhadas por visuais memoráveis.

Frases de repetição e Prática

Prática dizendo as frases que aprendeu aqui repetidamente, e visualize em que contexto aplicaria cada uma delas. Para ajuda com pronúncias correctas, visite Forvo, um dicionário de pronúncias em áudio disponível em italiano.

Para realmente cimentar a sua compreensão, tente dramatizar com um amigo ou parceiro de língua italiana. Se não tiver nenhum dos dois, pode praticar em frente a um espelho. Para assistência gramatical adicional, pode também consultar WordReference.

Num mundo ideal, deslizaria sem problemas por cada interacção social, nunca tendo de se desculpar ou pedir desculpa.

Mas os erros acontecem, especialmente quando se muda para o estrangeiro e interage numa nova língua.

A boa notícia é que a maioria dos italianos são preternaturalmente simpáticos e apreciam toda e qualquer tentativa de comunicação em italiano por parte de falantes não nativos. Vai lá fora, arregaça as mangas, suja-te, faz asneiras e pede desculpa mais tarde.

Agora, tens as ferramentas para o fazer.

Descarregar: Este post do blog está disponível como um PDF conveniente e portátil que pode levar para qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia. (Descarregar)

Se gostou deste post, algo me diz que vai adorar FluentU, a melhor maneira de aprender italiano com vídeos do mundo real.

Experimente a imersão em italiano online!

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *