Na língua japonesa, há uma frase mágica que suaviza os pedidos, expressa gratidão, abre portas e faz com que todos se sintam bem. A frase é よろしくお願いします (yoroshiku onegaishimasu).
A forma mais simples, rápida e fácil de compreender o yoroshiku onegaishimasu, e o dozo yoroshiku menos formal é que significa tanto agradar como agradecer. É usado para fazer um pedido e também para agradecer à pessoa, antes ou depois de o fazer por si. Yoroshiku é a versão casual que é usada entre amigos.
Por exemplo, quando deixo os meus filhos na creche, digo aos professores, ‘yoroshiku onegaishimasu’. É como dizer: ‘Por favor, tomem conta dos meus filhos, muito obrigado por os observarem, desculpem por todas as fraldas, choro, derrames, vómitos e outras coisas que eles vão fazer para tornar a vossa vida difícil hoje.
Yoroshiku onegaishimasu é também frequentemente usado como substituto do hajimemashite quando conhece alguém pela primeira vez. O que basicamente significa é: “Por favor, trata-me com gentileza”. Yoroshiku é na realidade uma forma da palavra yoroshii (よろしい), uma forma mais educada de ii (良い), que significa ‘bom’, ‘ok,’ ‘fino,’ ou ‘bem’.’
Quando se usa yoroshiku onegaishimasu
A razão pela qual lhe chamo uma palavra mágica é que tem um efeito suavizante quando se pede a alguém que faça algo por si. Quando o patrão diz aos seus empregados que todos eles vão ter de se afivelar e passar a noite no escritório a trabalhar, ele vai acabar com, ‘yoroshiku! Como outras frases educadas em japonês, não se trata do significado literal, mas de uma frase usada em certas situações sociais.
- Por vezes, é uma forma ultra-polida de dizer, ‘É contigo’. Se estiveres com um grupo de amigos a tentar decidir onde comer e lhes disseres que conheces muito bem esta parte da cidade, eles podem dizer, ‘Yoroshiku’. Isto significa que acabou de assumir a responsabilidade de encontrar o restaurante.
- Yoroshiku também significa algo como, ‘Obrigado pela compreensão’. Se trabalhar numa escola inglesa e ouvir alguém cancelar uma aula, provavelmente acabará com o yoroshiku onegaishimasu. Isto é um acordo de pacote – significa ‘desculpe’ e ‘obrigado por ser fixe acerca disso’. Significa também, ‘Estou em dívida para consigo.’
li>Se sair de uma loja onde não encontrou nada que valha a pena comprar e o empregado da loja diz, ‘yoroshiku dozo,’ não se preocupe. Eles não lhe pedem que volte a entrar e compre alguma coisa. Este formulário, que é mais educado do que yoroshiku onegaishimasu, significa algo como, ‘por favor, volte novamente se quiser.’
As minhas desculpas: Como pedir desculpa em japonês
É também uma forma de dar os seus cumprimentos a alguém. Se disseres a alguém, ‘お母ちゃんによろしくね,’ (おかあちゃんによろしくね) isto significa algo como, ‘Diz à tua mãe que eu disse olá’.’
- Finalmente, yoroshiku é usado para dizer eficazmente, ‘É um negócio feito’. Se estiveres a fazer um plano para conhecer um amigo e tiveres os detalhes, terminarás a conversa com ‘yoroshiku’, o que significa algo como, ‘Ok então, até lá’.’
Completamente confuso ainda? Eis como se aprende a usar esta frase: quando alguém lha diz, diz a mesma coisa. Com o tempo, começará a ter uma sensação de quando é usada e tornar-se-á uma segunda natureza. Geralmente falando – é difícil correr mal com esta frasezinha mágica!