Foto: Bowersock Photographers
Durante siglos, las parejas que se casaban recitaban los votos matrimoniales de su tradición religiosa o cultural particular, tal vez sin siquiera considerar una alternativa. No fue hasta la segunda mitad del siglo XX que se cuestionó la recitación de los votos matrimoniales tradicionales y que muchas parejas optaron por recitar votos matrimoniales de su propia creación, en lugar de los votos matrimoniales tradicionales o además de ellos. Aun así, a la mayoría de las parejas les resulta útil referirse a los votos matrimoniales tradicionales, aunque sólo sea como punto de partida para crear sus votos matrimoniales personales.
Extraído de Votos matrimoniales: Beyond Love, Honor, and Cherish (Warner Books, $12.95), por Susan Lee Smith.
Posturas de boda religiosas
Independientemente de que desee casarse dentro de una tradición religiosa concreta, de que desee recitar o no los votos matrimoniales tradicionales o los votos matrimoniales de una fe concreta, puede resultarle útil leer esta colección de votos matrimoniales religiosos tradicionales. Lee con atención y anota las palabras o frases que te llamen la atención, que sean relevantes para ti y tu relación. Puede que decidas incorporar determinadas frases y expresiones en tus votos matrimoniales personalizados. Es posible que un voto matrimonial religioso, adaptado para eliminar cualquier referencia religiosa explícita, se adapte perfectamente a vuestros planes de ceremonia. Sin embargo, tenga cuidado al adaptar los votos matrimoniales tradicionales para asegurarse de no mostrar involuntariamente una falta de respeto por las tradiciones de las que está tomando prestado.
Aquí hay un resumen de las tradiciones de votos matrimoniales de varias religiones, denominaciones y sectas importantes; también se señalan las tradiciones religiosas que normalmente no incluyen votos matrimoniales hablados.
Budista
La ceremonia budista tradicionalmente no incluye un intercambio de votos matrimoniales hablados.
Ortodoxos orientales
En la tradición ortodoxa oriental, los votos matrimoniales de la pareja son silenciosos; sin embargo, una secta de la Iglesia Ortodoxa Oriental, la secta ortodoxa de los Cárpatos, incluye a veces la expresión hablada de estos votos matrimoniales :
«Yo, , te tomo a ti, , como mi esposa, y prometo amarte, honrarte y respetarte; serte fiel; y no abandonarte hasta que la muerte nos separe. Con la ayuda de Dios, uno en la Santísima Trinidad, y de todos los Santos.»
Episcopal
«Yo, , te tomo a ti, , como mi desposada , para tenerte y mantenerte desde este día en adelante, en lo bueno y en lo malo, en la riqueza y en la pobreza, en la salud y en la enfermedad, para amarte y cuidarte, hasta que la muerte nos separe, según la santa ordenanza de Dios; y a ello te doy mi trofeo.»
O bien:
«En el nombre de Dios, yo, , te tomo a ti, , como mi esposa, para tenerla y mantenerla, desde este día, en lo bueno y en lo malo, en la riqueza y en la pobreza, en la enfermedad y en la salud, para amarla y cuidarla, hasta que la muerte nos separe. Ese es mi voto solemne».
Hindú
La celebración tradicional de la boda hindú incluye una celebración de los siete pasos, que se correlacionan con siete votos matrimoniales sobre la naturaleza del compromiso matrimonial. Los votos matrimoniales pueden ser recitados por la pareja, aunque muchas parejas optan por representar física o simbólicamente los votos matrimoniales. Entre los votos matrimoniales o pasos que a veces se recitan verbalmente están estos:
«Demos el cuarto paso, para adquirir conocimiento, felicidad y armonía mediante el amor y la confianza mutuos. Por último, demos el séptimo paso y convirtámonos en verdaderos compañeros y permanezcamos toda la vida en este matrimonio.»
Interfaith (Ecumenical, Monotheistic)
«, ahora te tomo como mi prometido, para vivir juntos según la ordenanza de Dios en la santa relación del matrimonio. Prometo amarte y consolarte, honrarte y guardarte, y renunciando a todos los demás, seré sólo tuyo mientras ambos vivamos.»
Judíos
En la ceremonia judía tradicional, el voto matrimonial de mayor importancia se pronuncia junto con la entrega del anillo.
En el servicio nupcial reformista, también se puede incluir este voto nupcial, dirigido al novio y a la novia, uno a la vez:
Rabino: «Oh Dios, supremamente bendecido, supremo en poder y gloria, guía y bendice a este novio y a esta novia. Estando aquí en la presencia de Dios, el Guardián del hogar, listos para entrar en el vínculo del matrimonio, respondan en el temor de Dios, y en la audiencia de los reunidos: ¿Aceptas, por tu propia voluntad y consentimiento, a tu , y prometes amarlo, honrarlo y cuidarlo durante toda la vida?»
Novio/Novia: «Acepto.»
El Manual de la Asamblea Rabínica, una guía para muchas sinagogas conservadoras, proporciona este intercambio de votos para la ceremonia, que incluye el voto del anillo y es dirigido por el rabino:
Rabino (al novio): «¿Aceptas, , ser tu legítima esposa, para amarla, honrarla y cuidarla?»
Novio: «Lo hago.»
Rabí (a la novia): «¿Aceptas como legítimo esposo, para amarlo, honrarlo y cuidarlo?»
Novia: «Lo tomo.»
Rabino: (al novio): «Entonces, pon este anillo en el dedo de tu novia y dile: «Sé consagrada a mí, como mi esposa, por este anillo, según la ley de Moisés y de Israel.»
El novio repite el voto matrimonial según las indicaciones del rabino. A continuación, el rabino pide a la novia que repita después de él este voto nupcial: «Que este anillo que recibo de ti sea una muestra de que me he convertido en tu esposa según la ley de Moisés y de Israel.» O, si la novia está presentando al novio un anillo, puede repetir después del rabino: «Este anillo es un símbolo de que tú eres mi marido de acuerdo con la ley de Moisés y de Israel.»
En algunos servicios, la novia o el novio pueden recitar votos matrimoniales basados en el Cantar de los Cantares 7:10: «Yo soy de mi amado, y mi amado es mío.»
Luterano
«Te tomo a ti, , para que seas mi desde este día, para unirme a ti y compartir todo lo que está por venir, y prometo serte fiel hasta que la muerte nos separe.»
Metodista
«En el nombre de Dios, yo, , te tomo a ti, , para que seas mi , para tener y sostener, desde este día en adelante, en lo bueno, en lo malo, en lo rico, en lo pobre, en la enfermedad y en la salud, para amar y cuidar, hasta que nos separe la muerte. Este es mi voto solemne».
Musulmanes
La ceremonia musulmana tradicional se centra en el momento en que el oficiante explica la naturaleza del compromiso de los novios y éstos reconocen su consentimiento para casarse, no en el intercambio de votos matrimoniales. Sin embargo, la ceremonia musulmana incluye tradicionalmente este intercambio:
Novia: «Yo, , me ofrezco en matrimonio de acuerdo con las instrucciones del Sagrado Corán y del Santo Profeta, la paz y la bendición sean con él. Me comprometo, con honestidad y sinceridad, a ser para ti una esposa obediente y fiel»
Novio: «Prometo, con honestidad y sinceridad, ser para ti un esposo fiel y servicial.»
Presbiteriano
«Yo, , te tomo como mi , y prometo y pacto, ante Dios y estos testigos, ser tu amado y fiel , en la abundancia y en la carencia, en la alegría y en la tristeza, en la enfermedad y en la salud, mientras ambos vivamos.»
Protestante
«Yo, , te tomo, por mi legítima , para tener y retener, desde este día, en lo bueno y en lo malo, en la riqueza y en la pobreza, en la enfermedad y en la salud, para amar y cuidar, hasta que la muerte nos separe, según la santa ordenanza de Dios; y por ello te prometo mi fe.»
Católica Romana
«Yo, , te tomo a ti, , como mi legítima , para tener y retener, desde este día, en lo bueno y en lo malo, en la riqueza y en la pobreza, en la enfermedad y en la salud, para amar y cuidar, hasta que la muerte nos separe.»
O bien:
«Yo, , te tomo a ti, , como mi , prometo serte fiel en las buenas y en las malas, en la enfermedad y en la salud. Te amaré y honraré todos los días de mi vida.»
Quaker
«En presencia de Dios y de estos nuestros Amigos, te tomo por mi , prometiendo con la asistencia divina serte amoroso y fiel mientras ambos vivamos.»
Unitario/Universalista
«Yo, , te tomo a ti, , para que seas mi , para tener y retener, desde este día, en lo bueno, en lo malo, en lo rico, en lo pobre, en la enfermedad y en la salud, para amar y querer siempre.»
O, en una versión más interrogativa, dirigida por el oficiante:
Oficiante: «, ¿tomarás para ser tu ; amarás, honrarás y cuidarás ahora y siempre?» Los novios, a su vez, responden: «Lo haré».
El oficiante entonces indica a los novios que repitan después de él (de uno en uno): «Yo, , te tomo a ti, , para que seas mi ; para tener y retener desde este día en adelante, en lo bueno, en lo malo, en lo rico, en lo pobre, en la salud y en la enfermedad, para amar y querer siempre.»
El oficiante pregunta entonces a los novios (de uno en uno): «¿Tendrás que ser tu , para vivir juntos en la creación de un matrimonio duradero? ¿Amaréis y honraréis, confortaréis y cuidaréis , en la enfermedad y en la salud, en el dolor y en la alegría, desde este día en adelante?» Los novios responden a su vez: «Lo haré.»
Iglesia Unida de Cristo
«Yo, , te tomo a ti, , como mi , y prometo amarte y sostenerte en los lazos del matrimonio desde este día en adelante, en la enfermedad y en la salud, en la abundancia y en la escasez, en la alegría y en la tristeza, hasta que la muerte nos separe, según la santa ordenanza de Dios.»
Otros votos matrimoniales religiosos
«Yo, , te tomo a ti, , como mi , y así me comprometo, ante Dios y esta compañía, a ser tu amante y fiel .»
Or:
«Yo, , te tomo a ti, para que seas mi casado , para tener y retener, desde este día, en lo bueno, en lo malo, en lo rico, en lo pobre, en la enfermedad y en la salud, para amar y cuidar, hasta que la muerte nos separe, según la santa ordenanza de Dios; y en ello te prometo mi fe.»
O bien:
«Yo , hago contigo, , este pacto de matrimonio, para vivir contigo según la voluntad de Dios. Prometo amarte y confiar en ti, hablarte con la verdad, sostenerte y nutrirte, y contigo recibir cada día como un regalo de Dios.»
Siguiente: Votos matrimoniales no religiosos >>
Estos votos matrimoniales no religiosos de uso común podrían darte ideas, palabras y frases para incorporar a tus votos matrimoniales personalizados.
Interconfesionales (no religiosos)
Para una ceremonia interconfesional, muchas parejas optan por recitar votos matrimoniales que combinen sus tradiciones religiosas específicas; otras prefieren utilizar votos matrimoniales, como este, que no hacen referencia a ninguna creencia o tradición en particular:
Oficial: «Yo, , te tomo a ti, , como mi . Prometo serte fiel en los buenos y en los malos momentos, en la salud y en la enfermedad. Te amaré y te honraré todos los días de mi vida».
Para una ceremonia interreligiosa, muchas parejas eligen recitar votos matrimoniales que combinan sus tradiciones religiosas específicas; otras prefieren usar votos matrimoniales, como este, que no se refieren a ninguna creencia o tradición en particular:
Ceremonia civil
Oficial: «Yo, , te tomo como mi legítimo esposo . Ante estos testigos juro amarte y cuidarte mientras ambos vivan. Te tomo con todos tus defectos y tus virtudes como me ofrezco a ti con mis defectos y mis virtudes. Te ayudaré cuando necesites ayuda, y recurriré a ti cuando necesite ayuda. Te elijo como la persona con la que pasaré mi vida.»
Otros votos matrimoniales no religiosos
Oficial: «, ¿tomas para ser tu esposo; para vivir junto a él en la alianza del matrimonio? ¿Prometes amarlo, consolarlo, honrarlo y guardarlo, en la salud y en la enfermedad; y, renunciando a todo lo demás, serle fiel mientras ambos viváis?»
Novia: «Sí.»
Oficial: «, ¿aceptas como esposa; para vivir junto a ella en la alianza del matrimonio? ¿Prometes amarla, consolarla, honrarla y guardarla, en la salud y en la enfermedad; y, renunciando a todo lo demás, serle fiel mientras ambos vivan?»
Novio: «Lo hago.»
O:
«Yo, , te tomo a ti, , para que seas mi esposa, para tenerla y mantenerla, desde este día, en lo bueno y en lo malo, en la riqueza y en la pobreza, en la enfermedad y en la salud, para amarla y cuidarla, hasta que la muerte nos separe.»
Or:
«Yo, , te tomo a ti, , para que seas mi , para tener y sostener, desde este día en adelante, para bien o para mal, para más rico o para más pobre, en la enfermedad y en la salud, para amar y cuidar hasta que ambos vivamos.»
Or:
«Yo, , te tomo a ti, , como mi . Prometo fielmente amarte y apoyarte desde este día en adelante, en la enfermedad y en la salud, en la abundancia y en la carencia, en el éxito y en el fracaso, en la alegría y en la preocupación, mientras ambos vivamos.»
O bien:
«Yo, , te tomo a ti, , como mi esposa, y al hacerlo, te comprometo mi vida, abarcando todas las penas y alegrías, todas las dificultades y triunfos, todas las experiencias de la vida. Un compromiso hecho en el amor, mantenido en la fe, vivido en la esperanza, y eternamente hecho nuevo.»
O:
«, me entrego a ti para ser tu , y prometo amarte y sostenerte en la alianza del matrimonio, desde este día en adelante-en la enfermedad y en la salud, en la abundancia y en la carencia, en la alegría y en la tristeza, mientras ambos vivamos.»
O:
«, me entrego a ti para ser tu , me comprometo a compartir mi vida abiertamente contigo, a decirte la verdad con amor. Prometo honrarte y cuidarte con ternura, valorar y alentar tu propia realización como individuo a través de todos los cambios de nuestras vidas.»
Siguiente: Votos para las alianzas >>
En muchas ceremonias tradicionales, el intercambio de votos matrimoniales entre los novios continúa con la recitación de votos matrimoniales adicionales durante el intercambio de anillos. Por lo general, en una ceremonia de doble anillo (en la que los novios reciben un anillo cada uno), el voto nupcial es esencialmente idéntico, con un simple cambio de los nombres o pronombres según sea necesario; si sólo la novia recibe un anillo, ella, por supuesto, no recita el voto nupcial. Muchas tradiciones religiosas tienen un conjunto estandarizado de votos matrimoniales para el intercambio de anillos.
Episcopal
El novio coloca el anillo de boda en la mano de la novia, diciendo: «, Te doy este anillo como símbolo de mi voto de boda, y con todo lo que soy y todo lo que tengo, te honro, en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo». En una ceremonia de doble anillo, el sacerdote bendice entonces el anillo del novio, que la novia coloca en el dedo del novio mientras recita la misma frase.
Judío
Antes de colocar el anillo en la mano de la novia, el novio dice: «Harey at mekuddeshet li b «taba «at zo k «dat Moshe v «Israel» (en español: He aquí que te has consagrado a mí con este anillo según la ley de Moisés y de Israel»). El novio coloca entonces el anillo en el dedo índice de la novia (la mayoría de las novias judías lo trasladan después al tercer dedo de la mano izquierda). En las ceremonias tradicionales ortodoxas y algunas judías conservadoras, el novio no recibe el anillo. Sin embargo, si el novio va a recibir un anillo, la novia, de la misma manera, recita la misma frase (ajustada según sea necesario para reflejar las diferencias de género) y coloca el anillo del novio en su dedo.
Presbiteriana
El novio coloca el anillo de la novia en su dedo, diciendo: «Este anillo te doy, en señal y prenda de nuestra fe constante y amor permanente». En una ceremonia de doble anillo, la novia coloca entonces el anillo del novio en su dedo y recita la misma frase.
Protestante
El oficiante bendice los anillos, y luego el novio coloca el anillo en el dedo de la novia, diciendo: «Te doy este anillo como símbolo de mi amor; y con todo lo que soy y todo lo que tengo, te honro, en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo.» En una ceremonia de doble anillo, la novia coloca entonces el anillo del novio en su dedo y recita la misma frase.
Católica romana
El sacerdote bendice el anillo de la novia, luego el novio lo coloca en su dedo, diciendo: «En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, toma y lleva este anillo como signo de mi amor y fidelidad.» En una ceremonia de doble anillo, el sacerdote bendice entonces el anillo del novio, que la novia coloca en el dedo del novio mientras recita la misma frase.
Quaker
Tradicionalmente, los novios cuáqueros no intercambian anillos; de ahí que no haya votos de anillo cuáqueros.
Unitarios/Universalistas
El novio coloca el anillo de la novia en su dedo, diciendo: «Con este anillo, te desposo y te prometo mi amor, ahora y para siempre». En una ceremonia de doble anillo, la novia coloca entonces el anillo del novio en su dedo y recita la misma frase.