En abril de este año, el Ayuntamiento de Bristol distribuyó un folleto en el período previo al referéndum sobre si los votantes querían un alcalde elegido directamente (como en Londres). Nos informan de que:
El alcalde elegido se sumaría a los 70 concejales elegidos, y no sería un concejal en sí mismo.
El pronombre reflexivo themselves suena extraño aquí, tal vez porque parece muy plural – es plural dos veces, si se quiere (them y selves). Tal vez también, el panfleto se refiere a una situación extraña. Normalmente, cuando se habla del alcalde, éste ya es el alcalde, con una identidad y un género conocidos. Pero aquí no hay alcalde; ni siquiera hay candidatos, y puede que nunca los haya. Así que ellos mismos se refieren a una entidad muy inestable, con una existencia puramente hipotética.
Para retroceder un poco, los pronombres, como las preposiciones, son una clase «cerrada», al menos en el inglés estándar. Los pronombres personales (I, you he, she, it, we, they) son un conjunto ordenado, al igual que los de ‘objeto’ (me, him, her etc) y los reflexivos (myself, herself, ourselves etc). Los pronombres son aún más fijos que las preposiciones, ya que se definen y excluyen mutuamente. Esto significa, por ejemplo, que parte del significado de tú es ‘no yo’, él implica ‘no ella’, y ellos contrasta gramaticalmente con ellos.
Sin embargo, los pronombres no son completamente claros, especialmente en lo que se refiere a la distinción singular-plural. Hoy en día es perfectamente aceptable el uso de los pronombres ellos, ellas y ellos mismos (y el determinante sus) con un significado singular, para referirse a una persona no especificada o desconocida de forma neutral en cuanto al género. El referente suele ser un pronombre indefinido como someone, anyone o everyone, o un sustantivo ‘persona’ de cualquier género, por ejemplo, any child, a person, the client.
El uso ‘singular’ de they, them y themselves resuelve en parte los problemas que plantea la falta de un pronombre de género neutro en inglés. Ya no es aceptable utilizar he o him cuando el referente puede ser tanto masculino como femenino, y expresiones como he o she y himself o herself son torpes e inmanejables.
Pero las alternativas de género neutro conocidas, y especialmente themselves, también pueden ser poco manejables. Estos ejemplos provienen del corpus ukWaC (vía Skylight):
Se cubrieron tres áreas principales, además de un pequeño cuestionario completado por el propio niño.
El mensaje para todos nosotros, en lo que respecta a nuestras pensiones, es que cada individuo debe cuidarse a sí mismo!
Entonces, ¿serían más «lógicos» que ellos mismos en estos casos? Ciertamente hay algunas pruebas de corpus para ello – por ejemplo hay 389 coincidencias en ukWaC, 16 en una muestra de Wikipedia, y 27 en el Corpus Nacional Británico. La frecuencia es bastante baja en general (unos 0,2 casos por millón de palabras), pero es posible que esta alternativa tenga futuro. Mira estos ejemplos:
¿Por qué querría alguien hacerse desgraciado? Lo hacemos todo el tiempo…
Si la persona habla de hacerse daño o suicidarse, tómelo en serio.
Cada solicitante tendría que presentarse a un especialista en diabetes…
¿Quién quiere ir por la vida solo?
Themself también se define en los principales diccionarios en línea e impresos, todos los cuales afirman que «la mayoría de la gente considera este uso incorrecto» (Macmillan), o que no es aceptado/aceptable en el inglés estándar. Oxford da la información adicional de que themself se registró por primera vez en el siglo XIV, y que el sentido singular de género neutro ha resurgido recientemente.
El Departamento de Justicia de Canadá, al considerar si themself debería usarse en la legislación, concluye que aunque «puede ser quizás una tendencia a vigilar, su uso no parece lo suficientemente extendido como para justificar su defensa en los textos legislativos por el momento».
¿Y el veredicto? Pues que ellos mismos parece ir bastante bien por sí mismo, en lo que respecta a la evidencia del corpus reciente, y es muy posible que las notas de uso que lo describen como «no estándar» o «incorrecto» vayan desapareciendo del diccionario.
Una última nota a pie de página: hay 228 coincidencias para ourself en el corpus del ukWaC, lo que sugiere que el futuro tiene interesantes posibilidades para otros pronombres reflexivos ‘singulares’!
Email this Post