¿Has imaginado alguna vez visitar el pintoresco Perú?
¿Qué tal la costa de Colombia?
¿Sueñas con cenar jamón, tapas y Rioja en la soleada España?
¿O con conocer la Alhambra, correr con los toros o bailar toda la noche en Ibiza?
¿También te pone nervioso hablar en español con los lugareños que tienen una jerga diferente a la que podrías estar acostumbrado?
La verdad es que hablar español en el extranjero es todo un reto.
Si aprendiste el español con un libro de texto educativo como yo, es probable que desconozcas felizmente todas las palabras del argot que los nativos utilizan a diario.
De hecho, ¡puede que incluso sientas que estás aprendiendo un nuevo idioma!
No temáis, afortunados lectores.
Porque os quiero, he elaborado una lista de palabras del argot español que me gustaría haber conocido antes de que mi avión aterrizara en chula España. Con estas 40 palabras populares del argot español, hablarás como un nativo en poco tiempo.
Colega
Significado literal: Colega
Significado en el argot: Amigo, colega
Explicación: Una de las primeras palabras en español que aprendí fue probablemente amigo. Si bien es cierto que puedes usar amigo en España, verás que los españoles más jóvenes suelen usar colega cuando se refieren a un amigo.
Consejo: mantén la a al final independientemente de si tu amigo es hombre o mujer.
Ejemplos:
Ayer fui a la fiesta con mis colegas. (Ayer fui a la fiesta con mis colegas.)
¡Eh, colega! (¡Hola, amigo!)
Tío(a)
Significado literal: Tío (tía)
Significado en el argot: Amigo, tío, colega
Explicación: Uno de mis jóvenes amigos españoles siempre hablaba de este tío y aquella tía y yo estaba convencida de que tenía una familia enorme. ¡¡¡ERROR!!! Aquí, tío y tía también pueden usarse para referirse a un amigo o incluso a un desconocido.
Ejemplos: Si estás sentado en un banco del parque del Retiro viendo el mundo pasar y tu colega te dice:
¡Mira a esta tía con el sombrero loco! (¡Mira a esta tía con el sombrero loco!) ¡Latigazo!
Si ves a una amiga por la calle, podrías decir:
¡Eh, tía! ¿Qué tal? (¡Hola tía! ¿Cómo estás?)
Y no olvides que puedes seguir usando tío para hablar de la familia real:
Siempre vamos a la casa de mis tíos para cenar. (Siempre vamos a la casa de mis tíos para cenar)
Chaval(a)
Significado literal: Ninguno
Significado del argot: Chaval, jovencito
Explicación: Me gusta pensar en chaval y chavala como las versiones más jóvenes de tío y tía. Mientras estés en España, es probable que te encuentres con grupos de adolescentes merodeando por la calle… sí, esos son chavales.
Ejemplos: Un español mayor podría decir:
Los chavales hoy no tienen buenos modales. (Los jóvenes de hoy no tienen buenos modales)
Un adolescente podría saludar a un amigo con:
¡Ey, chaval! (¡Hola, chaval!)
Los Viejos
Significado literal: Los ancianos
Significado en el argot: Los padres
Explicación: Esta viene con una advertencia. Los jóvenes en España a veces se refieren a sus padres como los viejos en presencia de los amigos y, dependiendo de su relación con sus padres, unos pocos atrevidos también pueden usarlo para dirigirse directamente a sus padres. ¡Ay! En estos casos, se trata más bien de decir «mi viejo» de forma cariñosa y juguetona.
Si quieres arriesgarte, se puede utilizar como sustitución del clásico español 101 padres. Pista: Si son tus padres, también puedes usar mis (mis) en lugar de los (los).
Ejemplo: Quieres salir pero tus padres tienen otras ideas. ¡Mala suerte para ti! Esto es algo que podrías comentar a tu amigo:
Quiero salir pero mis viejos me obligan a quedarme y cuidar a mi sobrino. (Quiero salir pero mis viejos me obligan a quedarme y cuidar a mi sobrino)
Ser majo(a)
Significado literal: Nombre de un madrileño de un barrio popular conocido por su colorida vestimenta y actitudes arrogantes (siglos XVIII y XIX).
Significado en el argot: Ser simpático
Explicación: Si un español dice que eres majo, quiere decir que eres simpático. Sonríe y acepta con gracia el cumplido, majo, tú.
Ejemplo: Cuando hablas de una colega (amiga):
María siempre ayuda a sus amigas cuando están tristes. Ella es tan maja. (María siempre ayuda a sus amigas cuando están tristes. Ella es tan maja)
Estar como una cabra
Significado literal: Estar como una cabra
Significado en el argot: Estar loco
Explicación: Si tienes una tía abuela chiflada que acapara papel de aluminio, puedes referirte a ella (con cariño, ¡por supuesto!) con estar como una cabra. Podría ser peor, supongo. Pista: Mantén una y la a final en cabra a pesar del sexo de la loca, ¿vale? Esta palabra siempre será femenina.
Ejemplo:
Mi abuelo está como una cabra. Piensa que los extraterrestres visitan su casa cada domingo. (Mi abuelo está como una cabra. Piensa que los extraterrestres visitan su casa cada domingo.)
Estar en pelotas
Significado literal: Estar «en bolas»
Significado en el argot: Estar desnudo
Explicación: Esperemos que no necesites este término para describir tus vacaciones de Navidad con la familia porque a nadie le gusta ver a sus padres (hermanos, abuelos, etc.) desnudos o literalmente «en pelotas.» O quizá vivas en una colonia nudista, en cuyo caso, no pasa nada. Y de nada por esta útil frase.
Ejemplo:
Estaba en pelotas cuando mi padre entró a mi habitación para buscar algo. ¡Qué horror! (Estaba en pelotas cuando mi padre entró a mi habitación para buscar algo. Qué horror!)
Realmente un momento que nunca olvidarás. Y ahora ya sabes cómo compartirlo con los amigos españoles entre cañas!
Vale
Significado literal: «Merece la pena» o un billete o cupón
Significado en el argot: Vale, sí o «¡vamos a hacerlo!»
Explicación: Esta es extremadamente popular. Si alguien te dice algo y quieres confirmar que te has enterado, di vale. También puedes usarlo en lugar de la palabra «sí» cuando alguien te hace una pregunta.
Ejemplo: Imagina que estás cocinando en casa de un amigo y no encuentras la sal. Tu amigo dice mientras señala: «La sal está allí». (La sal está allí). Tú dices: «¡Vale!»
¿Quieres ir al cine a las nueve? (¿Quieres ir al cine a las nueve?) Sí, te hablo a ti, lector. Claro que sí. Ya sabes lo que hay que decir: ¡Vale! (¡Sí!)
Okay
Significado literal: Vale
Significado en el argot: Bien
Explicación: Te has currado todo este argot español, así que he pensado en echarte una albóndiga. Aunque no lo creas, es común decir okay en español. No es necesario traducirlo. Tal vez sólo intenta decirlo con un poco de acento para que suene local, ¿ok?
Ejemplo:
¿Puedes lavar los platos? (¿Puedes lavar los platos?) De acuerdo. (Vale.)
Guay
Significado literal: Ninguno
Significado en el argot: Guay/grande
Explicación: Definitivamente querrás incorporar esto en tu repertorio cuando estés en España. Si te gusta algo porque es guay, impresionante o ya te haces una idea… puedes decir que es guay. También puedes usarlo como un «vale» o «genial» más emocionado.
Ejemplos: Si estás enseñando tu nuevo y elegante iPhone, tus amigos podrían decir:
¡Qué guay! (¡Qué guay!)
¿Quedamos a las diez? (¿Quieres quedar a las 10?) pregunta tu colega. ¡Guay! (cool/okay) dices.
Molar
Significado literal: Molar (diente)
Significado en el argot: Gustar
Explicación: Algo que es mola es algo que mola. Si conoces el verbo gustar, entonces estás en camino de usar molar. Al igual que gustar, este verbo se conjuga para reflejar la cosa que te gusta y no se refiere a ti (aunque puede que tú también te gustes mucho… pero divago).
Ejemplos: Así que si quieres decir que te gusta algo (o alguien), dirías, por ejemplo:
«María me mola». ¡(Me gusta María.)
Y si le enseñas a tu hermano un vídeo divertido de YouTube, podría exclamar:
¡Mola! o Me mola! (¡Me gusta!)
Chulo
Significado literal: Pulcro
Significado en el argot: Pulcro, bonito, chulo (referido a una cosa)
Explicación: En el español de principiante, aprendí y a menudo me basé en la palabra bonito para describir cosas de aspecto agradable. En España, es común utilizar la palabra chulo en lugar de bonito. También se puede utilizar para decir que algo es «chulo», como en «¡Qué chulo!». (¡Qué chulo!)
En cambio, si usas chulo para referirte a una persona en España, puede tener una connotación negativa, que esa persona es engreída.
Ejemplo: Así, si le das a tu amiga un regalo de cumpleaños y ella exclama ¡Qué chulo! (¡Qué chulo/bonito!) entonces es probable que hayas hecho un buen trabajo con el regalo.
Comerse el coco
Significado literal: Comerse el coco
Significado del argot: Pensar demasiado y volverse loco
Explicación: Cuando tienes algo en la cabeza y piensas constantemente en ello, este es el término que se aplicará a esa situación. Básicamente, significa pensar demasiado en algo, lo que a menudo no es necesario, ni una buena idea
Si piensas en lo difícil que es comerse un coco, puedes ver que esta frase está dando a entender que hay cosas que es prudente no intentar. Podrías volverte loco intentando comerte un coco!
Ejemplo:
Se está comiendo el coco y se está volviendo loco. (Se está comiendo el coco y se está volviendo loco)
Mucha mierda
Significado literal: Mucha mierda
Significado en el argot: Romper una pierna
Explicación: El origen de esta forma de desearle a alguien buena suerte en una empresa es un poco misterioso, pero el argot es muy utilizado en los países de habla hispana.
Ejemplo:
¿Tienes un nuevo trabajo? ¡Mucha mierda! (¿Tienes un nuevo trabajo? ¡Rómpete una pierna!)
En chinga
Significado literal: En excremento
Significado en el argot: Tener prisa por terminar algo
Explicación: No hay una forma definitiva de determinar exactamente cómo las prisas por hacer algo equivalen a estar en excrementos, pero ten en cuenta que es un término bastante popular, así que no te ofendas si oyes que alguien está en chinga (apurando algo).
Ejemplo:
Estoy comiendo en chinga. (Estoy comiendo en chinga)
Wey
Significado literal: Ninguno
Significado del argot: Amigo
Explicación: Wey es una forma de argot para llamar a alguien tío, pero cuidado: también se utiliza a veces para referirse a alguien como idiota. Así que esta es una de esas veces en las que tendrás que decidir el significado basándote en las pistas de conversación con este término de argot común.
Ejemplo:
¿Wey, quieres ir al cine? (Tío, ¿quieres ir al cine?)
Mula
Significado literal: Mula
Significado en el argot: Mudo o estúpido
Explicación: Este término se utiliza en Guatemala para referirse a la falta de inteligencia de alguien. No es una palabra de argot muy agradable que se usaría para hacer nuevos amigos. Sin embargo, entre amigos, es uno de esos términos que se pueden lanzar. Así que, ¡elige bien a tus compañeros de conversación si piensas usarla!
Ejemplo: Cuando alguien dice algo ridículo, puede escuchar ¡Mula! (¡Estúpido!).
¡Qué chido!
Significado literal: ¡Qué chido!
Significado del argot: Muy bueno
Explicación: En México, decir que algo está muy bueno es sencillo. ¡Qué chido! ¡(¡Qué chido!) funciona casi siempre! Además, es una frase fácil de recordar, así que añádela a tu conjunto de habilidades de conversación e impresiona a tus amigos locales con esta chispa
Ejemplo:
¿Le gusta la comida? ¡Qué chido! (¿Le gusta la comida? ¡Muy buena!)
¡Qué chilero!
Significado literal: Ninguno
Significado del argot: Genial o muy bueno
Explicación: ¿Tienes pensado pasar una temporada en Guatemala? Si es así, querrás agarrar esta dulce frase que prácticamente cubre cualquier cosa que sea agradable. Úsala para mostrar aprecio por la comida, las compras, los eventos o cualquier otra cosa que se te presente!
Ejemplo: Si tus amigos te dicen «Vamos a nadar», tu respuesta puede ser «¡Que chilero!». («¡Genial!»).
¡Qué pasada!
Significado literal: Eso último
Significado en el argot: Guay o muy bueno
Explicación: Si viajas a España, es posible que escuches mucho esta expresión chascarrillos. Básicamente significa que algo mola o que está muy bien. Así que puedes ver cómo se aplica de forma transversal a muchísimas situaciones y eventos. Agarra esta expresión y suena como un local cuando salpicas tus conversaciones con ella!
Ejemplo:
¿Compraste zapatos nuevos a la venta? ¡Qué pasada! (¿Compraste zapatos nuevos a la venta? ¡Muy bien!)
Güera
Significado literal: Chica blanca
Significado en el argot: Chica de pelo claro
Explicación: Si eres una mujer rubia que viaja por México, es posible que te encuentres con el término güera. Hace referencia a que tu color de pelo es claro.
Ejemplo:
Pregúntale a la güera. (Pregúntale a la güera).
Galla
Significado literal: Gallo significa gallo
Significado en el argot: Chica
Explicación: Gallo se ha convertido en una forma femenina para referirse a una chica. Es un poco de argot que se usa en Chile. Algunos lo llevan hasta decir que significa «pollito», pero no es algo que todos a los que he preguntado citen como correcto. Supongo que está abierto a la interpretación. Pero si usas esta palabra para significar «chica», ¡puedes sonar como un local en Chile!
Ejemplo:
Ella es una linda galla. (Es una linda galla)
Nena
Significado literal: Bebé
Significado en el argot: Niña
Explicación: El argot puertorriqueño es vivo y a menudo descriptivo, pero una de sus palabras más sencillas es nena, ¡y es una de las más utilizadas! Lo interesante de esta palabra del argot es que puede referirse a casi cualquier mujer, desde la edad infantil hasta la adulta. Sin embargo, llamar así a alguien de edad avanzada, como la madre o la abuela de alguien, sería una falta de respeto. Así que, ten en cuenta el respeto, pero diviértete con esto!
Ejemplo:
¡Te ves hermosa hoy, nena! (¡Estás preciosa hoy, nena!)
Buey
Significado literal: Buey
Significado en el argot: Amigo masculino, un compadre o amigo
Explicación: El argot mexicano para referirse a un amigo o colega, este se usa a menudo, así que si pasas algún tiempo en México seguro que lo escuchas. Es uno de esos términos que permiten a un espectador calibrar la cercanía de una amistad. Los verdaderos amigos íntimos lo usan mucho en los intercambios de conversación
Ejemplo:
Esa fue una excelente comida, buey. (Esa fue una excelente comida, amigo)
Carnal
Significado literal: Ninguno
Significado en el argot: Amigo varón, amigo
Explicación: Este término para referirse a un amigo varón se escucha comúnmente en México.
Ejemplo:
Estábamos en la playa, carnal. (Estuvimos en la playa, carnal)
Cuatro gatos
Significado literal: Cuatro gatos
Significado en el argot: Pequeña reunión
Explicación: Este término del argot español casi no necesita explicación, ¿verdad? Una pequeña reunión es como si cuatro gatos se juntaran en un mismo lugar. Este término es fácil de recordar y puede mejorar las habilidades de conversación porque es muy versátil. Utilízala a menudo e impresiona a tus amigos hispanohablantes con esta bonita frase.
Ejemplo:
¿La fiesta? Eran cuatro gatos. (¿La fiesta? Fue una pequeña reunión.)
Alcornoque
Significado literal: Alcornoque
Significado en el argot: Persona necia o tonta
Explicación: Hay ocasiones en las que se necesita una palabra o frase para referirse a una persona tonta o incluso simplemente a alguien que se comporta de forma tonta. Esta es la palabra española que se encarga de esa necesidad
Ejemplo:
No seas un alcornoque. ¡Ve a la fiesta y diviértete! (¡No seas tonto! ¡Ve a la fiesta y diviértete!)
Papa frita
Significado literal: Patata frita
Significado en el argot: Persona tonta
Explicación: Es casi imposible no sonreír cuando se aprende esta expresión del argot, ¿verdad? Sé que yo personalmente la uso mucho de forma muy jocosa entre familiares y amigos cercanos. No degrada intencionadamente la inteligencia de alguien; no creo que esta frase lo haga en absoluto. Es útil para momentos en los que tú o alguien que conoces comete un error tonto. Bromea, aligera una situación y generalmente hace sonreír a la gente.
Ejemplo:
Papa frita, vas por el camino equivocado. (Patata frita, vas por el camino equivocado)
Por cierto, esto lo escuché hace apenas unos días y todavía estoy sonriendo. Y sí, ¡iba en dirección contraria!
Mosca
Significado literal: Mosca
Significado en el argot: Una persona molesta
Explicación: Todos hemos tenido la experiencia de ser zumbados por una mosca que da vueltas. Las hemos espantado y esperamos que nos dejen en paz porque definitivamente son molestas.
Mosca compara a una persona molesta con una mosca porque ambas pueden ser molestas!
Ejemplo:
No le hagas caso. ¡Es una mosca! (No le hagas caso. ¡Es una mosca!)
Cotilla
Significado literal: Cotilleo
Significado en el argot: Entrometido o persona que cotillea
Explicación: Si tienes la suerte de estar en España, es muy probable que escuches la palabra cotilla, pero utilizada para significar algo más que el cotilleo en sí. En su uso en el argot, en realidad significa la persona que cotillea. También se refiere a alguien que necesita conocer los asuntos de todo el mundo y es experto en hurgar en cosas que no le incumben.
Ejemplo:
Esa mujer es una cotilla. Ella siempre está escuchando secretos. (Esa mujer es una cotilla. Siempre está escuchando secretos)
Ese
Significado literal: Que
Significado en el argot: Homie
Explicación: No estoy seguro de que haya una explicación lógica para esta!
Ejemplo:
Ese, nos vemos en el club. (Homie, nos vemos en el club.)
Mano
Significado literal: Mano
Significado en el argot: Homie
Explicación: Estamos familiarizados con la frase «mano derecha» cuando se utiliza para mostrar cercanía, un vínculo o amistad con una persona. Este argot español lo pone en juego, haciendo referencia a la mano para mostrar la relación entre amigos cercanos.
Ejemplo:
Vamos al partido de baloncesto esta noche, mano. (Iremos al partido de baloncesto esta noche, mano.)
¿Qué hubo?
Significado literal: ¿Qué hubo?
Significado del argot: ¿Qué pasa?
Explicación: En Colombia, como en muchas otras partes del mundo, es común que la gente se salude con la expresión «¿Qué hay?» Esta jerga colombiana no es más que un giro poco convencional de la frase común.
Ejemplo: ¡Si estás de viaje en Colombia y te encuentras con algún conocido, intenta decir «¿Qué hubo?» para sonar como un local!
¡Tra!
Significado literal: Ninguno
Significado del argot: Adiós
Explicación: En algunos países de habla hispana, este sonido se ofrece como despedida. Es un fragmento de jerga conversacional fácil de recordar que puede hacerte sentir incómodo o genial, ¡dependiendo de tu onda!
Ejemplo:
Me voy. ¡Tra! (Me voy. ¡Adiós!)
Plata
Significado literal: Plata
Significado en el argot: Dinero
Explicación: Esta es bastante sencilla. Utiliza la palabra de plata como término de dinero. No es demasiado exagerado, ¿verdad?
Ejemplo:
¿Qué necesitas? (¿Qué necesitas?) Necesito plata. (Necesito dinero.)
Sope
Significado literal: Ninguno
Significado en el argot: Peso
Explicación: Si estás de viaje en México, es posible que escuches este término del argot para referirse a un peso, que es una forma de moneda mexicana. Nadie parece saber realmente cómo empezó esta tontería de argot, o si lo saben, ¡no lo comparten! La creencia común es que las cuatro letras que componen la palabra peso simplemente se cambiaron de lugar y formaron este nuevo término de argot para la misma cantidad de dinero en efectivo.
Ejemplo:
¿Cuánto cuesta el refresco? Diez sopes. (¿Cuánto cuesta el refresco? Diez sopes.)
Caramba
Significado literal: Ninguno
Significado del argot: Ya sabes
Explicación: Caramba ha sido una de esas expresiones polivalentes utilizadas por los hispanohablantes para expresar sorpresa o dolor. Ahora, también se utiliza para mostrar que crees que alguien ya sabe la respuesta a algo, así que cuando te hacen una pregunta, puedes responder ¡Caramba!
Ejemplo:
¿A qué hora es la fiesta? (¿A qué hora es la fiesta?) ¡Caramba! (¡Ya lo sabes!)
Caray
Significado literal: Ninguno
Significado del argot: Maldita sea o jeez
Explicación: ¡Esta es una pequeña palabra que puede decir mucho! Es un acortamiento de la palabra caramba y se utiliza para expresar molestia, consternación o incluso asco por algo.
Ejemplo: Si en inglés usarías la palabra «damn», en español podrías usar la palabra caray. ¡Es un intercambio bastante básico que se entenderá fácilmente en muchos países de habla hispana! Sólo asegúrate de decirlo con entusiasmo, para que uses los signos de exclamación. «¡Caray!»
Pasar el mono a pelo
Significado literal: Pasar el mono a pelo
Significado en el argot: Pasar el mono a pelo
Explicación: Este es un ejemplo claro de un término del argot que puede no tener explicación. Hace referencia a dejar de hacer algo de forma repentina, como un mal hábito o incluso un lujo que puede estar consumiendo un presupuesto.
Ejemplo:
Él no está bebiendo cerveza hoy. Él está tratando de pasar el mono a pelo. (No está bebiendo cerveza hoy. Está tratando de pasar el mono a pelo)
Vamo
Significado literal: Vamos
Significado del argot: Vamos
Explicación: Es la versión abreviada de vamos o vámonos. Es una forma más rápida de hacer que el grupo se mueva
Ejemplo: ¿Quieres poner en marcha al grupo sin que suene demasiado duro? Prueba a decir ¡Vamo! (¡Vamos!) como una forma amistosa y de argot para que todo el mundo empiece a moverse!
¿Qué es lo siguiente? Escucha estas nuevas palabras del argot mientras ves la televisión española o tus vídeos favoritos de FluentU!
Tal vez puedas abrir un Rioja y comer algunas tapas mientras estás en ello (¿cuentan los pufs con queso?).
Y si crees que este post es guay, ¡háznoslo saber!
Y una cosa más…
Si has llegado hasta aquí significa que probablemente disfrutas aprendiendo español con material atractivo y entonces te encantará FluentU.
Otros sitios utilizan contenido guionizado. FluentU utiliza un enfoque natural que te ayuda a introducirte en la lengua y la cultura españolas con el tiempo. Aprenderás el español tal y como lo habla la gente de verdad.
FluentU tiene una gran variedad de vídeos, como puedes ver aquí:
FluentU pone los vídeos nativos a tu alcance con transcripciones interactivas. Puedes tocar cualquier palabra para buscarla al instante. Cada definición tiene ejemplos que han sido escritos para ayudarte a entender cómo se usa la palabra. Si ves una palabra interesante que no conoces, puedes añadirla a una lista de vocabulario.
Revisa una transcripción interactiva completa en la pestaña Diálogo, y encuentra palabras y frases listadas en Vocabulario.
Aprende todo el vocabulario de cualquier vídeo con el sólido motor de aprendizaje de FluentU. Desliza el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para ver más ejemplos de la palabra en la que estás.
Lo mejor es que FluentU hace un seguimiento del vocabulario que estás aprendiendo y te da práctica extra con las palabras difíciles. Incluso te recordará cuándo es el momento de repasar lo que has aprendido. Cada alumno tiene una experiencia realmente personalizada, aunque esté aprendiendo con el mismo vídeo.
Empieza a usar FluentU en la página web con tu ordenador o tableta o, mejor aún, descárgate la app de FluentU.
Encontrarás montones de vídeos que pueden enseñarte el español de España, como «Las tentadoras tapas de Madrid» o la serie «Expresiones idiomáticas de España» (que tiene al menos 14 entregas colgadas en FluentU).