Durante la final de la temporada regular de Oklahoma City, el locutor de los Thunder Brian Davis comentó que Russell Westbrook estaba «fuera de su mente de recoger algodón» después de una asistencia de Westbrook. Dado que la frase «recoger algodón» tiene sus raíces en la esclavitud, muchos tomaron las redes sociales para cuestionar la elección de palabras de Davis. En consecuencia, Davis fue suspendido para el primer partido de la serie de playoffs de los Thunder contra los Jazz. Davis se disculpó en un comunicado y en Facebook, aceptando el castigo y reconociendo la situación al tiempo que decía que era involuntaria. ¿Fue un caso de corrección política desbocada después de un desliz involuntario, o es parte de un problema mayor sobre cómo elegimos nuestras palabras?
Micah Wimmer, GSC Staff Writer
El término algodonero es un término formado por la historia racista de Estados Unidos, ya que se utilizaba predominantemente para referirse a las personas de raza negra -en particular a los esclavos y aparceros- que eran obligados a recoger algodón. Teniendo en cuenta este origen y la forma agresivamente hostil en que se ha utilizado históricamente, no es de extrañar que el uso de Brian Davis del término causara un revuelo. Desgraciadamente, a pesar de su historia, sigue siendo un término utilizado coloquialmente por muchos que no piensan en sus orígenes o implicaciones. Creo que eso es lo que pasó con Davis: utilizó un término que había escuchado (y quizás usado casualmente) antes sin pensar.
No creo que tuviera la intención de insinuar nada racista sobre Westbrook, pero tampoco creo que sea posible usar esta frase y que no tenga implicaciones racistas. Y con respecto a lo políticamente correcto, seguro que esto puede no haber sido un problema tan grande hace una década o así, pero es una buena cosa para ser más conscientes de la historia de nuestro lenguaje y cómo otros pueden escucharlo, independientemente de lo que pretendemos. Nada es sin contexto. Me alegro de que estemos hablando de esto para que todos seamos más reflexivos sobre los términos que usamos y que no deberíamos, y para que avancemos en la eliminación de aquellos que implícitamente sirven para subyugar, marginar o estereotipar a las personas de color.
Gord Randall, redactor de la GSC
Sin dudarlo, puedo decir que creo que este comentario no fue intencionado. Es una frase muy común entre ciertas personas (en su mayoría sureños), y aunque admito que no conozco el origen exacto de su uso, no sería difícil atribuirle algún trasfondo racial. Por esa razón, aunque no culpo a Davis en lo más mínimo, creo que es bueno que se haya puesto de relieve, con la esperanza de que la frase pueda ser expulsada poco a poco de nuestro uso colectivo.
Brandon Anderson, GSC Staff Writer
Creo que la frase fue involuntaria, pero no creo que eso la justifique. Seré sincero: como hombre blanco, nunca había pensado en el contexto de la frase «recoger algodón», de dónde viene y a qué se refiere. Sin haberlo considerado antes, «recoger algodón» casi me pareció una buena alternativa a una palabrota. Estaba viendo el partido en directo y ni siquiera me di cuenta, pero en el momento en que lo vi en las redes sociales y me paré a pensar un segundo, quedó claro que es una frase que hay que retirar. No creo que Davis tuviera mala intención al decirla, pero eso tampoco hace que no sea perjudicial. Es mi privilegio de blanco el que me permitió no considerar nunca antes las palabras «picar algodón», y estoy agradecido de haberlo considerado ahora a la luz de esto. Estoy seguro de que Brian Davis aprenderá de esto. Espero que todos lo hagamos.