Gerbilling

Secondo il folclorista Jan Harold Brunvand, i racconti del gerbilling sono stati registrati per la prima volta nel 1984 e inizialmente si diceva che coinvolgessero un topo e un uomo non identificato. Nelle versioni successive della storia, l’animale era un gerbillo e la storia si applicava a diverse celebrità maschili. Le voci che circondano varie celebrità maschili impegnate nel gerbilling sono diventate persistenti leggende metropolitane.

A partire dalla metà degli anni ’80, non c’erano rapporti nella letteratura medica peer-reviewed che descrivevano il gerbilling tra la varietà di oggetti estranei rettali rimossi dal corpo delle persone.

Mike Walker, un giornalista di gossip del National Enquirer, ha passato mesi a cercare di verificare le voci di gerbilling su una celebrità. “Non ho mai lavorato più duramente su una storia nella mia vita”, disse Walker al Palm Beach Post nel 1995. Dopo molte indagini, non fu in grado di trovare alcuna prova che un incidente di gerbilling fosse mai accaduto: “

Dan Savage, un giornalista di consigli sessuali che discute spesso di pratiche sessuali insolite, ha dichiarato nel 2013 di non aver mai ricevuto un resoconto di prima mano o anche solo di seconda mano della pratica.

Secondo i redattori di Snopes.com, il gerbilling è una leggenda metropolitana non verificata e persistente.

Nella canzone “Fack” del suo album del 2005 Curtain Call: The Hits, il rapper Eminem recita un verso sul gerbilling. “Ora vedi quel gerbillo, afferra quel tubo / infilalo nel mio sedere / lascia che quel piccolo mascalzone rosicchi il mio buco del culo”.

National Lampoon’s Christmas Vacation (1989) include una scena in cui il personaggio Eddie si riferisce al gerbiling. Dice (parlando a sua moglie): “Non dimenticare i fogli di gomma e i gerbilli”.

Un episodio del febbraio 2015 di Family Feud presentava una donna che ha subito risposto “un gerbillo” quando il conduttore Steve Harvey ha chiesto “Nomina qualcosa che un dottore tirerebbe fuori da una persona”. La risposta ha prodotto risate prolungate da parte del pubblico e un silenzio attonito da parte di Harvey; anche l’altro concorrente sul podio è scoppiato a ridere per la sua risposta. La clip della scena dell’episodio è diventata rapidamente virale.

Nella loro canzone “Ich Tu Dir Weh” dall’album Liebe ist für Alle Da, il gruppo metal tedesco Rammstein si riferisce a questa pratica: “Wünsch’ dir was ich sag’ nicht nein / Und führ’ dir Nagetiere ein.” che si traduce in “Quello che desideri, non ti dico di no / E ti inserisco dei roditori”. Inoltre, mentre si esibisce sul palco, il cantante della band Till Lindemann ricorre occasionalmente a gesti suggestivi che rendono il significato dei testi piuttosto esplicito.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *