Prima sotto mandato francese, la Repubblica indipendente del Libano designa l’arabo come unica lingua ufficiale, mentre una legge speciale regola i casi in cui il francese può essere usato pubblicamente.
L’articolo 11 della Costituzione libanese stabilisce che
“L’arabo è la lingua nazionale ufficiale. Una legge determina i casi in cui la lingua francese deve essere usata”.
La lingua francese è usata sulle banconote in sterline libanesi, sui segnali stradali, sulle targhe dei veicoli e sugli edifici pubblici, accanto all’arabo.
La maggior parte dei libanesi parla l’arabo libanese, che è raggruppato in una categoria più grande chiamata arabo levantino, mentre l’arabo standard moderno è usato soprattutto nelle riviste, nei giornali e nei media formali. Il cambio di codice tra l’arabo e il francese è molto comune.
Quasi il 40% dei libanesi è considerato francofono, e un altro 15% “parzialmente francofono”, e il 70% delle scuole secondarie del Libano usa il francese come seconda lingua di insegnamento. In confronto, l’inglese è usato come lingua secondaria nel 30% delle scuole secondarie del Libano. L’uso dell’arabo da parte dei giovani libanesi istruiti è in declino, dato che di solito preferiscono parlare in francese e, in misura minore, in inglese.