Blog

O genki desu ka jest zwrotem w języku japońskim, który oznacza „Jak się masz?”

Jeśli uczysz się japońskiego przez jakikolwiek czas – prawdopodobnie słyszałeś ten zwrot.

W wielu podręcznikach do nauki japońskiego – お元気ですか jest jednym z pierwszych zwrotów, które poznasz. Dotyczy to również naszych lekcji japońskiego.

Jest to tak powszechny zwrot dla początkujących, że istnieje nawet podręcznik do nauki japońskiego o nazwie „Genki” (używamy tej serii podręczników również na naszych kursach intensywnych).)

W tym blogu nauczymy Cię wszystkiego o zwrocie O genki desu ka i pokażemy Ci jak możesz go używać mówiąc po japońsku.

Co oznacza O genki desu ka po japońsku

Słowo genki jest zapisane w japońskim kanji jako 元気

Jest to kombinacja dwóch kanji, które są rzeczownikami – a samo słowo genki jest przymiotnikiem.

  • 元 (げん, gen) – początek, pochodzenie, fundament, źródło czegoś
  • 気 (き, ki) – energia, duch, umysł, powietrze, oddech, atmosfera, nastrój

Gdy zestawisz te słowa razem – słowo genki jest brane jako oznaczające, „żywy, pełen ducha, energiczny, energiczny, energiczny, witalny, zdrowy, dobrze, sprawny, w dobrym zdrowiu”

Często można usłyszeć młodszych ludzi opisujących swoich starszych jako „Genki” – oznacza to, że nawet jeśli ktoś jest zaawansowany w latach, nadal jest w dobrym nastroju i młody w sercu.

Więc jest kilka sposobów na użycie Genki zarówno jako pozdrowienia jak i przymiotnika w języku japońskim.

O genki desu ka – jak odpowiedzieć

W języku japońskim często będziesz pytany przez swoich nauczycieli i przyjaciół o „O genki desu ka”, więc jaka jest poprawna odpowiedź na to pozdrowienie?

  • お元気ですか?
    O genki desu ka
    Jak się masz?
  • 元気です
    genki desu.
    Mam się dobrze

Gdy ktoś zapyta Cię czy jesteś genki – możesz po prostu powiedzieć – „genki desu”. – W języku angielskim, odpowiednikiem byłoby coś w stylu.

„Jak się masz?” – „I’m Good.”

Jeśli chciałbyś odpowiedzieć na to pytanie przecząco – możesz to również zrobić za pomocą następujących zdań:

  • 元気ではありません。
    Genki de wa arimasen
    I am not well. (formalny sposób powiedzenia tego)
  • 元気じゃないです。
    Genki jya nai desu
    Nie czuję się dobrze. (inny formalny sposób powiedzenia tego)

To jest sposób, w jaki pojawia się w większości podręczników – ale między przyjaciółmi – używanie desu wydawałoby się nienaturalne.

Więc kiedy mówisz z przyjaciółmi – aby brzmieć naturalnie, mówisz rzeczy nieco inaczej.

Naturalne używanie Genki z przyjaciółmi

Powyższy przykład jest bardziej niż dobry w sytuacjach, gdy pytasz kolegę, którego nie znasz dobrze lub znajomego, ale dla przyjaciół powiedziałbyś to bardziej swobodnie.

Aby uczynić to bardziej swobodnym i naturalnie brzmiącym między przyjaciółmi – możesz po prostu powiedzieć „Genki” – z odchyleniem głosu w górę.

  • Twój przyjaciel:
    „Sam-San, Genki?”
    „サムさん、元気?” <-Wraz z pytającym tonem głosu
  • Ty:
    „Genki”
    元気。

To jest bardziej naturalny sposób, aby zadzwonić i odpowiedzieć tym zwrotem, ponieważ oznacza to, że jesteś blisko danej osoby.

Jeśli chcesz powiedzieć komuś, że nie czujesz się dobrze, możesz użyć następującego schematu:

  • 元気じゃない。
    genki jya nai
    Nie czuję się dobrze. (swobodnie)

To są podstawowe konstrukcje, których możesz użyć używając terminu genki w języku japońskim.

Jeśli jesteś całkowicie początkujący w języku japońskim – połącz się z nami w celu bezpłatnego sprawdzenia poziomu i rozmowy – oferujemy prywatne, w niepełnym wymiarze godzin i intensywne lekcje języka japońskiego

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *