O genki desu ka jest zwrotem w języku japońskim, który oznacza „Jak się masz?”
Jeśli uczysz się japońskiego przez jakikolwiek czas – prawdopodobnie słyszałeś ten zwrot.
W wielu podręcznikach do nauki japońskiego – お元気ですか jest jednym z pierwszych zwrotów, które poznasz. Dotyczy to również naszych lekcji japońskiego.
Jest to tak powszechny zwrot dla początkujących, że istnieje nawet podręcznik do nauki japońskiego o nazwie „Genki” (używamy tej serii podręczników również na naszych kursach intensywnych).)
W tym blogu nauczymy Cię wszystkiego o zwrocie O genki desu ka i pokażemy Ci jak możesz go używać mówiąc po japońsku.
Co oznacza O genki desu ka po japońsku
Słowo genki jest zapisane w japońskim kanji jako 元気
Jest to kombinacja dwóch kanji, które są rzeczownikami – a samo słowo genki jest przymiotnikiem.
- 元 (げん, gen) – początek, pochodzenie, fundament, źródło czegoś
- 気 (き, ki) – energia, duch, umysł, powietrze, oddech, atmosfera, nastrój
Gdy zestawisz te słowa razem – słowo genki jest brane jako oznaczające, „żywy, pełen ducha, energiczny, energiczny, energiczny, witalny, zdrowy, dobrze, sprawny, w dobrym zdrowiu”
Często można usłyszeć młodszych ludzi opisujących swoich starszych jako „Genki” – oznacza to, że nawet jeśli ktoś jest zaawansowany w latach, nadal jest w dobrym nastroju i młody w sercu.
Więc jest kilka sposobów na użycie Genki zarówno jako pozdrowienia jak i przymiotnika w języku japońskim.
O genki desu ka – jak odpowiedzieć
W języku japońskim często będziesz pytany przez swoich nauczycieli i przyjaciół o „O genki desu ka”, więc jaka jest poprawna odpowiedź na to pozdrowienie?
- お元気ですか?
O genki desu ka
Jak się masz? - 元気です
genki desu.
Mam się dobrze
Gdy ktoś zapyta Cię czy jesteś genki – możesz po prostu powiedzieć – „genki desu”. – W języku angielskim, odpowiednikiem byłoby coś w stylu.
„Jak się masz?” – „I’m Good.”
Jeśli chciałbyś odpowiedzieć na to pytanie przecząco – możesz to również zrobić za pomocą następujących zdań:
- 元気ではありません。
Genki de wa arimasen
I am not well. (formalny sposób powiedzenia tego) - 元気じゃないです。
Genki jya nai desu
Nie czuję się dobrze. (inny formalny sposób powiedzenia tego)
To jest sposób, w jaki pojawia się w większości podręczników – ale między przyjaciółmi – używanie desu wydawałoby się nienaturalne.
Więc kiedy mówisz z przyjaciółmi – aby brzmieć naturalnie, mówisz rzeczy nieco inaczej.
Naturalne używanie Genki z przyjaciółmi
Powyższy przykład jest bardziej niż dobry w sytuacjach, gdy pytasz kolegę, którego nie znasz dobrze lub znajomego, ale dla przyjaciół powiedziałbyś to bardziej swobodnie.
Aby uczynić to bardziej swobodnym i naturalnie brzmiącym między przyjaciółmi – możesz po prostu powiedzieć „Genki” – z odchyleniem głosu w górę.
- Twój przyjaciel:
„Sam-San, Genki?”
„サムさん、元気?” <-Wraz z pytającym tonem głosu - Ty:
„Genki”
元気。
To jest bardziej naturalny sposób, aby zadzwonić i odpowiedzieć tym zwrotem, ponieważ oznacza to, że jesteś blisko danej osoby.
Jeśli chcesz powiedzieć komuś, że nie czujesz się dobrze, możesz użyć następującego schematu:
- 元気じゃない。
genki jya nai
Nie czuję się dobrze. (swobodnie)
To są podstawowe konstrukcje, których możesz użyć używając terminu genki w języku japońskim.
Jeśli jesteś całkowicie początkujący w języku japońskim – połącz się z nami w celu bezpłatnego sprawdzenia poziomu i rozmowy – oferujemy prywatne, w niepełnym wymiarze godzin i intensywne lekcje języka japońskiego