Według folklorysty Jana Harolda Brunvanda, relacje o gerbillingu zostały po raz pierwszy odnotowane w 1984 roku i początkowo mówiono, że dotyczyły myszy i niezidentyfikowanego mężczyzny. W kolejnych wersjach tej historii, zwierzęciem był myszoskoczek, a opowieść dotyczyła kilku męskich celebrytów. Plotki dotyczące różnych męskich celebrytów angażujących się w gerbilling stały się uporczywymi miejskimi legendami.
Od połowy lat 80. w recenzowanej literaturze medycznej nie było żadnych raportów opisujących gerbilling wśród różnorodnych odbytniczych ciał obcych usuwanych z ciał ludzi.
Mike Walker, felietonista National Enquirer zajmujący się plotkami, spędził miesiące próbując zweryfikować plotki o gerbillingu dotyczące pewnego celebryty. „Nigdy nie pracowałem ciężej nad historią w moim życiu”, powiedział Walker do Palm Beach Post w 1995 roku. Po wielu śledztwach nie był w stanie znaleźć żadnych dowodów na to, że incydent z gerbillingiem kiedykolwiek miał miejsce: „Jestem przekonany, że to nic więcej niż miejska legenda.”
Dan Savage, felietonista zajmujący się poradami seksualnymi, który często omawia nietypowe praktyki seksualne, stwierdził w 2013 roku, że nigdy nie otrzymał relacji z pierwszej, a nawet z drugiej ręki na temat tej praktyki.
Według redaktorów Snopes.com, gerbilling jest niezweryfikowaną i uporczywą miejską legendą.
W piosence „Fack” z albumu Curtain Call: The Hits, raper Eminem recytuje wers o gerbillingu. „Now see that gerbil, grab that tube/stick it up my butt/let that little rascal nibble on my asshole”.
National Lampoon’s Christmas Vacation (1989) zawiera scenę, w której postać Eddiego odnosi się do gerbiling. Mówi on (mówiąc do swojej żony): „Nie zapomnij o gumowych prześcieradłach i gerbilach”.
Odcinek Family Feud z lutego 2015 r. zawierał kobietę, która natychmiast odpowiedziała „myszoskoczek”, gdy gospodarz Steve Harvey zapytał „Wymień coś, co lekarz wyciągnąłby z osoby”. Odpowiedź wywołała przedłużający się śmiech publiczności i oszołomioną ciszę od Harveya; nawet inny zawodnik na podium wybuchnął śmiechem nad jej odpowiedzią. Klip ze sceną z odcinka szybko stał się viralem.
W swojej piosence „Ich Tu Dir Weh” z albumu Liebe ist für Alle Da, niemiecki zespół metalowy Rammstein odnosi się do tej praktyki: „Wünsch' dir was ich sag' nicht nein / Und führ' dir Nagetiere ein.”, co tłumaczy się na „Czego sobie życzysz, nie mówię nie / I wkładam w ciebie gryzonie”. Co więcej, podczas występów na scenie wokalista zespołu, Till Lindemann, od czasu do czasu ucieka się do sugestywnych gestów, które sprawiają, że znaczenie tekstów jest dość jednoznaczne.