Historia chrześcijańska

Prenumeruj Christianity Today i uzyskaj natychmiastowy dostęp do poprzednich wydań Historii chrześcijaństwa!
Darmowe biuletyny
Więcej biuletynów

„Nie można oszacować znaczenia, dla przyszłości prawosławia, tłumaczeń słowiańskich.” – apologeta prawosławny Timothy Ware

Gdy książę morawski Ratysław poprosił cesarza bizantyjskiego Michała III o przysłanie na Morawy misjonarzy, „aby wyjaśnili nam prawdy chrześcijańskie w naszym własnym języku”, wysłano właśnie braci Cyryla i Metodego. Już wcześniej cieszyli się oni opinią przenikliwych myślicieli i administratorów. Pod koniec życia byli na dobrej drodze, by stać się najsłynniejszym zespołem misyjnym w historii prawosławia.

Polityka liturgii

Urodzili się jako „Konstantyn” i „Michał”, jako wysoko postawieni oficerowie armii bizantyjskiej, i obaj studiowali w Cesarskiej Szkole w Konstantynopolu. Każdy z nich zrobił udaną karierę: Konstantyn (później Cyryl) jako profesor filozofii w szkole cesarskiej; Michał, najpierw jako namiestnik w Macedonii, a następnie opat klasztoru w Azji Mniejszej (gdzie przyjął imię Metody).

Timeline

Alcuin zostaje królewskim doradcą Karola

Drugi Sobór Nicejski rozstrzyga kontrowersje wokół ikon

Karol Wielki koronowany na Świętego Cesarza Rzymskiego

Rodziny Cyryla i Metodego

Cyryl i Metody umierają

Klasztor w Cluny założony

W 863r, kiedy rozpoczęli swoją działalność wśród Słowian, zaczęli używać języka słowiańskiego w liturgii. Przetłumaczyli Biblię na język znany później jako staro-cerkiewno-słowiański (lub starobułgarski) i wynaleźli słowiański alfabet oparty na greckich znakach, który w swojej ostatecznej formie cyrylicy jest nadal używany jako alfabet dla wielu języków słowiańskich.

Międzynarodowa polityka wkrótce zawirowała wokół ich małej misji. Niemiecki arcybiskup Salzburga twierdził, że Cyryl i Metody wtargnęli na jego terytorium kościelne. Zazdrosny o Kościół w Rzymie, arcybiskup nalegał, aby w liturgii używano łaciny, a nie języka słowiańskiego.

W 868 r. bracia znaleźli się w Rzymie, tłumacząc się papieżowi Adrianowi II, który stanął po ich stronie i oficjalnie zezwolił na używanie liturgii słowiańskiej. Choć Cyryl zmarł w Rzymie, Metody został odesłany do Słowian jako legat Adriana i arcybiskup Sirmium, prowincji obejmującej całe Morawy.

Gdy władza na Morawach przeszła w nowe ręce, Metody został porzucony przez rząd; oskarżono go o uzurpowanie sobie władzy arcybiskupów katolickich i o „skandaliczne używanie języka słowiańskiego” w liturgii. Został brutalnie potraktowany i uwięziony, uwolniony dopiero dzięki interwencji papieża Jana VIII.

Sukcesy na wygnaniu

Niestety, po śmierci Metodego, papież Szczepan V cofnął wyrok Jana VIII i zakazał używania słowiańskiego w liturgii. Wiching, następca Metodego, wypędził uczniów Cyryla i Metodego na wygnanie.

Wygnanie tylko ułatwiło rozprzestrzenianie się ich dzieła. „Nie sposób oszacować znaczenia, jakie dla przyszłości prawosławia mają słowiańskie przekłady” – powiedział prawosławny apologeta Timothy Ware. Słowiańska liturgia i Biblia dotarły do całej Europy Wschodniej i dały początek bułgarskim i serbskim kościołom prawosławnym (które nadal używają słowiańskiej liturgii). Rosja, która przeszła na prawosławie około sto lat po śmierci Metodego, do dziś używa jego cyrylicy.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *