Kod włóczęgi: An Introduction to the Hieroglyphic Language of Early 1900s Train-Hoppers

Wielu z nas używa teraz słowa hobo w odniesieniu do każdej bezdomnej osoby, ale w Ameryce końca XIX i początku XX wieku, bycie hobo oznaczało coś więcej. Oznaczało to, w szczególności, zaliczenie się do prężnej kultury wędrownych robotników, którzy przemierzali kraj, łapiąc nielegalne przejażdżki pociągami towarowymi. Taki styl życia na marginesie społeczeństwa wymagał opanowania pewnych technik i wiedzy tajemnej, co symbolizował „kodeks włóczęgi”, specjalny hieroglificzny język, który został wyjaśniony w powyższym filmie Voxa.

„Wędrując z miejsca na miejsce i wykonując dorywcze prace w zamian za jedzenie i pieniądze, włóczędzy spotykali się zarówno z otwartymi ramionami, jak i bronią palną”, pisze Sarah Buckholtz z Antique Archaeology. „Od nielegalnego skakania po pociągach do kradzieży resztek z targu rolnego, społeczność włóczęgów musiała stworzyć tajny język, aby ostrzec i powitać kolegów włóczęgów, którzy byli nowi w mieście lub tylko przejeżdżali.”

Kod, napisany na ceglanych ścianach, podstawach wież ciśnień lub jakiejkolwiek innej powierzchni, która się nie poruszała, „przypisywał kółka i strzałki do ogólnych wskazówek, takich jak, gdzie znaleźć posiłek lub najlepsze miejsce na obóz. Hashtagi sygnalizowały niebezpieczeństwo, jak zła woda lub niegościnne miasto.”

Hashtagi brzmią trochę jak Millennialsi dla kultury hobo, ale na pewnym poziomie ten termin ma sens. Niektóre z wyabstrahowanych symboli kodu hobo wyglądają trochę bardziej jak emoji: lokomotywa oznaczająca „dobre miejsce na złapanie pociągu”, budynek z zakratowanymi drzwiami oznaczający „to jest dobrze strzeżony dom”, kot oznaczający „mieszka tu miła pani”. Ale jak wiele zastosowań miał w rzeczywistości kodeks włóczęgów? „Problem w tym, że wszystkie te informacje pochodziły od włóczęgów, grupy, która szczyciła się swoją nieuchwytnością i upiększonymi opowieściami” – mówi narrator filmu Vox. „Prawda jest taka, że naprawdę nie ma żadnych dowodów na to, że te znaki były tak szeroko stosowane, jak sugeruje literatura.”

„Hobosi używali swojej mitologii jako swego rodzaju przykrywki”, mówi historyk hobo Bill Daniel. „Opowieści, rysunki, nawet książki” – zwłaszcza tomy napisane przez „A-No.1”, najsłynniejszego z nich wszystkich – „były sposobami na pokazanie obrazu siebie, który zarówno wysadzał ich w powietrze, ale także trzymał ich w ukryciu”. A jednak sposoby hobo, które obejmowały nawet kodeks etyczny, o którym pisaliśmy już na łamach Open Culture, mają swoich potomków. Weźmy na przykład praktykę pisania swoich pseudonimów na pociągach i w innych miejscach, by pokazać światu, gdzie byli i dokąd zmierzali. Linia do współczesnego miejskiego graffiti rysuje się niemal sama, zwłaszcza w praktyce „bombardowania” wagonów metra w Nowym Jorku w latach 70. i 80. Hobo odszedł, ale charakterystyczny duch hobo znalazł sposób, by żyć dalej.

Powiązane treści:

Kodeks etyczny hobo z 1889 roku: 15 Rules for Living a Self-Reliant, Honest & Compassionate Life

How to Write in Cuneiform, the Oldest Writing System in the World: A Short, Charming Introduction

You Could Soon Be Able to Text with 2,000 Ancient Egyptian Hieroglyphs

Google Puts Online 10,000 Works of Street Art from Across the Globe

’Boom Boom' and 'Hobo Blues': Great Performances by John Lee Hooker

Mieszkający w Seulu Colin Marshall pisze i nadaje o miastach i kulturze. Jego projekty obejmują książkę „The Stateless City: a Walk through 21st-Century Los Angeles” oraz serię wideo „The City in Cinema”. Można go śledzić na Twitterze pod adresem @colinmarshall lub na Facebooku.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *