Malachiasza 3:6 „Ponieważ Ja, Pan, się nie zmieniam, wy, potomkowie Jakuba, nie zostaliście zniszczeni.

(6) Bo Ja jestem Pan, nie zmieniam się – lepiej, Bo Ja Jehowa nie zmieniam się. Ponieważ niezmienną wolą Wiekuistego jest, aby synowie Jakuba, Jego naród wybrany, nie zginęli jako naród, On oczyści ich przez wytępienie złych wśród nich, aby resztka (lepsza część; patrz uwaga na Malachiasza 2:15) mogła powrócić do swej wierności. (Porównaj Rzymian 11) Ewald oddaje te słowa: Albowiem Ja, Pan, nie zmieniłem się: lecz wy, synowie Jakuba, czyż nie zmieniliście się? Ale ostatni czasownik nie oznacza „zmienić się”, a poza tym pierwsze tłumaczenie jest dokładnie zgodne z brzmieniem modlitwy w Ezdrasza 9:14-15.

Werset 6 – Bo Ja jestem Pan, nie zmieniam się; lub Jehowa, nie zmieniam się. Ma to na celu pokazanie, że Bóg wypełnia swoje obietnice i skutecznie pozbywa się zarzutu z Malachiasza 2:17, że nie robi różnicy między złem a dobrem. Wielkie zasady dobra i zła nigdy się nie zmieniają; są one tak wieczne jak ten, który je dał. Bóg mówi tu o sobie przez jego przymierza nazwę, która wyraża jego wiecznego niezależnego bytu, „Ojciec świateł, u którego nie ma zmienności, ani cienia zwrotu” (James 1:17). Dlatego wy, synowie Jakuba, nie są spożywane. Ponieważ wieczny cel Boga stoi dobrze, a jego „dary i powołanie są bez pokuty” (Rzymian 11:29), dlatego Izraelici są rzeczywiście karane i korygowane, ale nie całkowicie zużyte, mają miejsce i naród, a wielkie obietnice poczynione do ich przodków będzie wszystko spełnione w odpowiednim czasie (Jeremiasza 30:11; Micheasza 7:20). On nazywa ich „synami Jakuba”, aby przypomnieć im o przymierzu zawartym z ich wielkim przodkiem, które było udziałem wszystkich prawdziwych Izraelitów (porównaj Jeremiasza 33:20, 21). Orelli czytałby: „Nie położyłeś kresu”, tj. swoich grzechów; tak praktycznie Septuaginta, która łączy tę klauzulę z następującym wersetem. Ale obecny tekst jest najprawdopodobniej poprawny.
Komentarze równoległe …

Leksykon

„Ponieważ
כִּ֛י (kî)
Koniunkcja
Strong’s Hebrew 3588: A relative conjunction
I,
אֲנִ֥י (’ă-nî)
Pronoun – first person common singular
Strong’s Hebrew 589: I
the LORD,
יְהוָ֖ה (Yah-weh)
Noun – proper – masculine singular
Strong’s Hebrew 3068: PAN – imię własne Boga Izraela
nie
לֹ֣א (lō)
Przysłówek – cząstka negatywna
Hebrajski Strong’a 3808: Nie, nie
zmienić,
שָׁנִ֑יתִי (šā-nî-ṯî)
Verb – Qal – Perfect – pierwsza osoba common singular
Hebrajski 8138Strong’a: Składać, powielać, transmutować
Ty
וְאַתֶּ֥ם (wə-’at-tem)
Konjunkcja waw | Zaimek – druga osoba liczby mnogiej męskiej
Strong’s Hebrew 859: Thou and thee, ye and you
descendants
בְּנֵֽי- (bə-nê-)
Noun – konstrukcja męskiej liczby mnogiej
Strong’s Hebrew 1121: A son
of Jacob
יַעֲקֹ֖ב (ya-’ă-qōḇ)
Noun – proper – masculine singular
Strong’s Hebrew 3290: Jakub — syn Izaaka, także jego potomek
nie
לֹ֥א (lō)
Przysłówek – cząstka przecząca
Strong’s Hebrew 3808: Nie, nie
został zniszczony.
כְלִיתֶֽם׃ (ḵə-lî-ṯem)
Verb – Qal – Perfect – druga osoba liczby mnogiej męskiej
Hebrajskirong 3615: Być kompletnym, na końcu, skończonym, dokonanym lub wydanym

Jump to Previous

Zmiana Zmieniony Consumed Cut Descendants Destroyed Jacob Unchanged

Jump to Next

Zmiana Zmieniony Consumed Cut Descendants Destroyed Jacob Unchanged

Linki

Malachiasz 3:6 NIV
Malachiasz 3:6 NLT
Malachiasz 3:6 ESV
Malachiasz 3:6 NASB
Malachiasz 3:6 KJV
Malachiasz 3:6 BibleApps.com
Malachiasz 3:6 Biblia Paralela
Malachiasz 3:6 Biblia Chińska
Malachiasz 3:6 Biblia Francuska
Malachiasz 3:6 Cytaty z Clyx
OT Prorocy: Malachiasz 3:6 Bo Ja Jahwe się nie zmieniam (Malachiasz Mal Ml)

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *