Nieprzepraszaj! How to Apologize in Italian Like a Pro

„Moje kondolencje!” wykrzykujesz, gdy Twoja walizka uderza o innego podróżnego na lotnisku.

„Proszę, wybacz mi…” mruczysz, gdy przepychasz się obok kogoś w zatłoczonym sklepie.

„Przepraszam, wybacz mi” mówisz do przyjaciela, o którego urodzinach właśnie zapomniałeś.

Poczekaj, poczekaj. To nie brzmi dobrze…

Mówienie „przepraszam” nigdy nie jest łatwe.

Ale przynajmniej w języku angielskim mamy uniwersalne słowo („Sorry!”), które może funkcjonować w każdej z powyższych sytuacji. Angielscy użytkownicy języka mogą domyślnie używać uniwersalnego terminu „przepraszam”, zarówno w przypadku drobnej gafy społecznej, jak i serdecznego wyrażenia kondolencji.

W języku włoskim, jednakże, nie jest to takie proste.

Włoski ma wiele różnych terminów używanych do oznaczenia „przepraszam” we wszystkich jego gradacjach. Użycie bardziej formalnego „przepraszam” w szybkiej sytuacji towarzyskiej – lub odwrotnie – może zabrzmieć niezręcznie i myląco, podobnie jak w powyższych przykładach.

Nie chcesz pogorszyć sytuacji, w której czujesz się skrępowany, używając niewłaściwego rodzaju przeprosin!

Jeśli chcesz być w stanie poruszać się po włoskich sytuacjach społecznych, będziesz musiał nauczyć się poruszać po różnicach między „przepraszam”, „pardon”, „przepraszam”, „przepraszam” i wszystkim pomiędzy.

Czytaj dalej, aby dowiedzieć się wszystkiego, co musisz wiedzieć o przepraszaniu po włosku.

Pobierz: Ten wpis na blogu jest dostępny jako wygodny i przenośny PDF, który możesz zabrać ze sobą wszędzie. Kliknij tutaj, aby otrzymać kopię. (Pobierz)

Gramatyka kryjąca się za włoskimi przeprosinami

Przepraszanie jest trudne, emocjonalnie rzecz ujmując.

Ale nie musi być trudne, gramatycznie rzecz ujmując! Wszystko, co musisz zrobić, to wzmocnić kilka ważnych tematów gramatycznych i będzie dobrze.

Czasowniki zwrotne

Po pierwsze, aby skutecznie przeprosić po włosku, będziesz chciał przeczytać o czasownikach zwrotnych. Jak sama nazwa wskazuje, czasowniki zwrotne to takie, które odnoszą się z powrotem do mówiącego. Więc, to nie powinno być zaskakujące, że tak wiele zwrotów używanych do powiedzenia przepraszam używa czasowników zwrotnych w języku włoskim.

Zauważysz pierwszą osobę liczby pojedynczej zaimka zwrotnego mi w zwrotach takich jak mi scusi (przepraszam) lub mi dispiace (przepraszam).

Tryb rozkazujący

Kolejnym narzędziem gramatycznym, którego będziesz potrzebował w swojej skrzynce z narzędziami jest tryb rozkazujący. Włoskie „imperatywy”, jak możesz się domyślać, są używane do wydawania rozkazów lub poleceń, lub ogólnie do mówienia ludziom co mają robić. Mówienie czegoś takiego jak „przepraszam” lub „wybacz mi” wymaga, abyś mówił w trybie rozkazującym, ponieważ w pewnym sensie „rozkazujesz” komuś, aby Cię przeprosił lub wybaczył.

Na przykład, koniugacje scusare użyte w następnej sekcji są wszystkie w trybie rozkazującym.

Konjugacja czasowników w liczbie pojedynczej i mnogiej

Na koniec, ważne jest, aby pamiętać, że włoski ma pojedyncze i mnogie formy słowa „ty”, i dlatego, ważne jest, aby wziąć pod uwagę twoją publiczność, kiedy odmieniasz czasowniki, aby powiedzieć przepraszam.

Czy prosisz jedną osobę czy grupę, aby cię przeprosiła? W języku włoskim, to robi różnicę w sposobie wyrażania przeprosin. Na przykład:

Jeśli nadepniesz na but przyjaciela, możesz powiedzieć scusami per averti pestato. (Przepraszam za nadepnięcie na ciebie.)

Jeśli spóźnisz się na zajęcia i przeprosisz całą grupę, możesz powiedzieć scusatemi per il ritardo. (Przepraszam za spóźnienie.)

Zauważasz różnicę? W pierwszym przypadku, używasz liczby pojedynczej imperatywnej formy scusami, aby „nakazać” jednej osobie przeprosić Cię. W drugim przypadku, używasz liczby mnogiej formy imperatywnej scusatemi, ponieważ „rozkazujesz” więcej niż jednej osobie.

Przegląd gramatyczny zakończony! Przejdźmy teraz do najczęstszych zwrotów, które musisz znać, aby przeprosić po włosku.

Przepraszanie na co dzień: Wyrażenia dotyczące drobnych błędów

Aby odnieść sukces w kontaktach społecznych we Włoszech, ważne jest, abyś poznał językowe i społeczne rozróżnienie pomiędzy przeprosinami, wymówką, żalem i poważnym wykroczeniem. Zadaj sobie następujące pytanie przy podejmowaniu decyzji: Czy stworzyłem drobną niedogodność, czy bardziej trwałą szkodę?

Zacznijmy od bardziej drobnych, codziennych rodzajów przeprosin.

Niezależnie od tego, gdzie mieszkasz, na pewno będziesz musiał nauczyć się, jak grzecznie wyrazić, że jest ci przykro po różnych drobnych incydentach i niedogodnościach. Są to wyrażenia, które możesz zastosować do nieznajomych, na których wpadasz na zatłoczonej ulicy lub jeśli spóźnisz się na spotkanie z przyjaciółmi.

Jeśli rozmawiasz z nieznajomym, kimś dużo starszym od ciebie lub kimś w pozycji szacunku, będziesz chciał użyć bardziej formalnej wersji czasownika.

Oto twoje wybory:

Scusami: Przepraszam (Kiedy mówisz do jednej osoby, nieformalne)

Mi Scusi: Przepraszam (Kiedy mówisz do jednej osoby, formalne)

Scusatemi: Przepraszam (Kiedy mówisz do wielu osób)

To jest najbardziej powszechne codzienne określenie przepraszam w języku włoskim i będziesz słyszeć go stale w każdym ruchliwym włoskim mieście.

Mimo, że mi scusi/scusami/scusatemi jest najczęstszym zwrotem przepraszającym za drobne przewinienie w języku włoskim, możesz również użyć włoskiego odpowiednika „pardon me”:

Perdonami: Pardon me (When talking to one person, informal)

Mi perdoni: Pardon me (Kiedy mówisz do jednej osoby, formalne)

Perdonatemi: Pardon me (Kiedy mówisz do wielu osób)

Te zwroty są nieco bardziej formalne w tonie i bardziej powszechne niż scusare, kiedy mówisz z nieznajomymi.

Gdy masz te podstawowe zwroty w dół, możesz dodać spójniki, aby stworzyć pełne zdania. Na przykład:

Mi scusi/Scusami/Scusatemi se…: Przepraszam, jeśli…

Mi scusi/Scusami/Scusatemi per…: Przepraszam za …

Mi perdoni/Perdonami/Perdonatemi se …: Pardon me if…

Mi perdoni/Perdonami/Perdonatemi per…: Pardon me for…

Wtedy, wszystko co musisz zrobić, to dodać rzeczownik lub klauzulę czasownika, aby przejść do pełnych, szczegółowych przeprosin!

Mi scusi se l’ho interrotta: Przepraszam, jeśli Ci przerwałem.

Scusami per aver mangiato la tua pasta! Przepraszam za zjedzenie całego Twojego makaronu!

Scusatemi per il disturbo: Przepraszamy za niedogodności.

Perdonami se ti ho offeso: Wybacz mi, jeśli Cię uraziłem.

Perdonatemi per avervi fatto perdere tempo: Wybacz mi, że marnuję Twój czas.

Asking for Forgiveness: Expressions for Big Offenses

Wyobraź sobie teraz, że naprawdę nawaliłeś i musisz wyrazić szczerą skruchę. Podobnie jak w języku angielskim, istnieją niezliczone sposoby na przeprosiny i prośby o przebaczenie w języku włoskim.

Pamiętaj, że tak jak w przypadku powyższych zwrotów, istnieją formy formalne i nieformalne, które należy wziąć pod uwagę. Ma to znaczenie, czy rozmawiasz z przyjacielem lub członkiem rodziny (w tym przypadku używasz wersji nieformalnych), czy też z przełożonym lub zwierzchnikiem (w tym przypadku najlepiej trzymać się wersji formalnych).

Niezależnie od tego, z kim rozmawiasz, szczerym sposobem na rozpoczęcie szczerych przeprosin jest użycie następującego wyrażenia:

Ho sbagliato: Popełniłem błąd.

Możesz również kontynuować wyrażanie skruchy, w zależności od tego, jak bardzo nawaliłeś. Na przykład:

Perdonami per favore. Ho sbagliato: Proszę mi wybaczyć. Popełniłem błąd.

Może uraziłeś kogoś nie mając tego na myśli. Nie martw się: to się często zdarza, gdy po raz pierwszy przeprowadzasz się do nowego kraju! Oto pomocne wyrażenie, którego możesz użyć, gdy musisz przeprosić po nieświadomym popełnieniu wykroczenia, szczególnie międzykulturowego:

Non intendevo offenderti: Nie chciałem cię urazić. (Nieformalne)

Non intendevo offenderla: Nie chciałem cię urazić. (Formalny)

Non intendevo offendervi: Nie chciałem was wszystkich obrazić. (Kiedy rozmawiasz z wieloma osobami)

Jeśli chcesz szukać jawnego przebaczenia, musisz użyć czasownika „perdonare”. Ponownie, weź pod uwagę swoją publiczność. Czy jest to przyjaciel czy przełożony? Czy rozmawiasz z jedną osobą czy z wieloma?

Mi puoi perdonare? Czy możesz mi wybaczyć? (Nieformalne)

Mi può perdonare? Czy możesz mi wybaczyć? (Formal)

Mi potete perdonare? Czy możesz mi wybaczyć? (Kiedy rozmawiasz z wieloma osobami)

Wreszcie, jeśli potrzebujesz wyrazić proste i szczere „Przepraszam”, możesz użyć włoskiego terminu mi dispiace. Jest to najbliższe bezpośrednie tłumaczenie dla „przepraszam” w języku włoskim

Mi dispiace tantissimo: I am truly sorry.

Nie używaj go w codziennych sytuacjach. Jest to nadmierne i niepotrzebne, gdzie podstawowe „przepraszam” często wystarczy. Ale jeśli zrobisz duży bałagan, mi dispiace jest kluczowym terminem, który musisz mieć w swoim arsenale.

Jak ćwiczyć przepraszanie po włosku

Najlepszym sposobem na ćwiczenie byłoby przeniesienie się do Włoch i rozpoczęcie głupiej sagi, która skutkuje trwałymi wykroczeniami wobec całej populacji Włoch. Wtedy mógłbyś ćwiczyć przepraszanie za pomocą każdego wyobrażalnego włoskiego wyrażenia!

Z drugiej strony, to podejście jest zarówno niepraktyczne jak i przerażające. Bardziej praktycznym podejściem do nauki i opanowania tych wyrażeń jest korzystanie z zasobów online, aby ćwiczyć mówienie tak, jak robią to Włosi.

Oto kilka miejsc, od których warto zacząć:

Oglądaj filmy FluentU po włosku

sorry-in-italian

FluentU zawiera obszerne archiwa materiałów wideo przedstawiających codzienne interakcje Włochów, ale to nie są tylko twoje zwykłe klipy.

Każdy klip zawiera napisy, które zawierają klikalne objaśnienia, pozwalające na łatwe sprawdzenie nieznanych słów. Oglądając Włochów przepraszających się nawzajem za mniejsze i większe przewinienia, możesz zacząć naśladować ich kadr i kontekstowe użycie.

Najciekawsze filmy do ćwiczenia zwrotów przepraszających to „Peppa Plays Dress Up” (dla początkujących), „A Bad Impression” (dla średnio zaawansowanych), „An Invitation” (dla średnio zaawansowanych) i „Women Drive Me Crazy” (dla zaawansowanych). Zapisz znane i nowe wyrażenia, słuchaj i powtarzaj za pomocą platformy FluentU. Po zakończeniu oglądania filmu, użyj wbudowanej funkcji quizu, aby sprawdzić swoje zrozumienie.

sorry-in-italian

Wykonaj karty ćwiczeń z obrazkami

Aby rozwinąć głębsze zrozumienie różnic kontekstowych w przeprosinach, stwórz zestaw kart ćwiczeń z rysunkami lub wycinkami z czasopism, przedstawiającymi interakcje społeczne od łagodnych incydentów do poważnych przewinień. Napisz odpowiednie wyrażenie, którego użyłbyś, aby przeprosić w każdej sytuacji. Zwróć uwagę na rozróżnienie pomiędzy drobnymi niedogodnościami a poważniejszymi interakcjami emocjonalnymi.

Możesz zrobić elektroniczne karty flashcard używając Quizlet lub użyć funkcji flashcard na FluentU, gdzie słownictwu automatycznie towarzyszą zapadające w pamięć wizualizacje.

Powtórz zwroty i ćwicz

Praktykuj powtarzanie zwrotów, których się tutaj nauczyłeś i wizualizuj w jakim kontekście zastosowałbyś każdy z nich. Aby uzyskać pomoc w poprawnej wymowie, odwiedź Forvo, słownik wymowy audio dostępny w języku włoskim.

Aby naprawdę wzmocnić swoje zrozumienie, spróbuj odegrać rolę z przyjacielem lub partnerem w języku włoskim. Jeśli nie masz żadnego z nich, możesz ćwiczyć przed lustrem. Aby uzyskać dodatkową pomoc gramatyczną, możesz również skorzystać z wyszukiwarki WordReference.

W idealnym świecie, bezproblemowo przejdziesz przez każdą interakcję społeczną, nigdy nie będziesz musiał się tłumaczyć ani przepraszać.

Ale błędy się zdarzają, zwłaszcza gdy przeprowadzasz się za granicę i komunikujesz się w nowym języku.

Dobrą wiadomością jest to, że większość Włochów jest niezmiernie przychylna i docenia wszelkie próby, jakie podejmują osoby nie będące rodzimymi użytkownikami języka włoskiego. Wyjdź tam, zakasaj rękawy, ubrudz się, zrób bałagan i przeproś później.

Teraz masz narzędzia, aby to zrobić.

Pobierz: Ten wpis na blogu jest dostępny jako wygodny i przenośny plik PDF, który możesz zabrać ze sobą wszędzie. Kliknij tutaj, aby otrzymać kopię. (Pobierz)

Jeśli podobał Ci się ten post, coś mi mówi, że pokochasz FluentU, najlepszy sposób na naukę włoskiego z prawdziwymi filmami wideo.

Doświadcz włoskiego zanurzenia online!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *