Poetry Out Loud

By John Keats

O what can ail thee, knight-at-arms,
Alone and palely loitering?
Roślina turzycowa Roślina trawopodobna lub sitowata, która rośnie w wilgotnych miejscach. zwiędła od jeziora,
I żadne ptaki nie śpiewają.

O co ci może dokuczać, rycerzu zbrojny,
Tak haggardhaggard Wild looking and so woe-begonebegone To happen, occur, transpire ?
Spichlerz wiewiórki jest pełen,
I żniwa się skończyły.

Widzę lilię na twym czole,
Z udręką wilgotną i gorączką rosy,
A na twych policzkach różę gasnącą
Szybko też usycha.

Spotkałem damę na łące,
Piękną jak dziecko faery,
Miała długie włosy, lekką stopę,
I oczy dzikie.

Zrobiłem wianek na jej głowę,
I bransoletki też, i pachnącą strefę;
Patrzyła na mnie jak na miłość,
I wydała słodki jęk Porównaj „dziewicze chóry, by wydać rozkoszny jęk” z Ody do Psyche (30), napisanej między 21 a 30 kwietnia 1819 roku. Odnotowane przez Johna Barnarda w John Keats: The Complete Poems (Penguin, 2003).

Usadziłem ją na mego rumaka,
I nic innego nie widziałem przez cały dzień,
Bo z boku by się schyliła, i śpiewała
Pieśń faery.

Znalazła mi korzenie słodkiego smaku,
I miód dziki, i mannę-odpady Miód dziki, i mannę-odpady Echa manny w Biblii, po raz pierwszy opisanej w Księdze Wyjścia, 16:14-21, 31. Izraelici spożywają mannę, pokarm cudownie dostarczany na pustyni po zniesieniu rosy, rano: „Dom Izraela nazwał ją manną; była jak ziarno kolendry, biała, a smak jej był jak opłatki z miodem” (Księga Wyjścia 16:31, NRSV).,
I pewna w języku obcym powiedziała –
’Kocham cię prawdziwie'.

Zabrała mnie do swej elfiej grotyElfin grot An elf’s grotto,
I tam płakała i wzdychała pełna bólu,
I tam zamknąłem jej dzikie, dzikie oczy
Pocałunkami czterema.

I tam ukołysała mnie do snu,
I tam śniłem – ach, biada mi! –
Najnowszy sen, jaki kiedykolwiek śniłem
Na zimnym wzgórzu.

Widziałem też bladych królów i książąt,
Bladych wojowników, śmierć – bladych byli wszyscy;
Płakali – „La Belle Dame sans MerciLa Belle Dame sans Merci Ta fraza – i tytuł wiersza – pochodzi z dworskiej francuskiej ballady Alaina Chartiera „La Belle Dame sans Merci” (1424). Keats napisał ten wiersz w liście do George’a i Georgiany Keatsów, 21 kwietnia 1819 roku.
Thee hathThee hath Wersja tego wiersza ma „Thee hath” (zob. The Letters of John Keats, 1814-1821, wyd. H. E. Rollins, 1958); choć inne wersje tego wiersza czytają „Hath thee” in thrall!”.

Widziałem ich wygłodzone usta w mrocznym Zmierzchu; Keats ukuł to słowo od „mroku”,
Z przerażającym ostrzeżeniem rozwartym szeroko,
I obudziłem się i znalazłem się tutaj,
Na zimnym zboczu wzgórza.

I dlatego tu bywam, by czasowo zostać lub odwiedzić,
Samotny i blady,
Chociaż turzyce zwiędły od jeziora,
I żadne ptaki nie śpiewają.

Uwagi:

Uczestnicy i jurorzy POL: w przedostatniej trzeciej strofie wiersza dopuszczalne są recytacje zawierające „Hath thee in thrall!” lub „Thee hath in thrall!”.

Źródło: Selected Poems (Penguin Classics, 1988)

  • Życie
  • Miłość
  • Mitologia & Folklor

Poeta Bio

.

John Keats
John Keats urodził się w Londynie, gdzie został wychowany przez kupca, po tym jak jego ojciec zmarł, gdy miał 10 lat, a matka zmarła, gdy miał 15 lat. Zanim Keats zmarł tragicznie wcześnie, w wieku 25 lat, był już znany jako jeden z wybitnych poetów romantycznych. Stworzył jedne z najbardziej pamiętnych wierszy swoich czasów, w tym „Odę na urnę grecką” i epicki „Hyperion”. See More By This Poet

More By This Poet

Do jesieni

Sezon mgieł i łagodnej płodności,
Bliski łono-przyjaciel dojrzewającego słońca;
Sprawiając z nim, jak załadować i pobłogosławić
owocami winorośl, która wokół strzechy biegnie;
Zagiąć jabłkami omszałe drzewa domków,
I wypełnić…

By John Keats

  • Aktualności
  • Natura

„Bright star, would I were stedfast as thou art”

Bright star, Gdybym był tak wytrwały jak ty –
Nie w samotnym blasku zawisła w górze nocy
I obserwując, z wiecznymi powiekami poza,
Jak cierpliwy, bezsenny Eremita natury,
Ruchome wody w ich kapłańskim zadaniu
Czystej ablucji wokół ziemi…

Do Johna Keatsa

  • Życie
  • Miłość
  • Natura

Więcej wierszy o życiu

Emily Dickinson na slamie poetyckim

Powiem wam, dlaczego rzadko wychodziła z domu. darzyło się to tak:
Jednego dnia wsiadła do pociągu do Bostonu,
przyszła do zaciemnionej sali,
wpisała swoje nazwisko kursywą
i czekała na swoją kolej.
Kiedy przeczytali jej nazwisko…

By Dan Vera

  • Aktualności
  • Arts & Sciences
  • Życie

Altered After Too Many Years Under the Mask

Czuję cię

By CAConrad

  • Arts & Sciences
  • Living
  • Nature
  • .

Przeglądaj wiersze o Życiu

Więcej wierszy o miłości

Pozdrowienia

Ok, oddaliśmy
wykonanie
jak często?
Czego chcieliśmy się
pozbyć
Wystawiliśmy bezdomną
charakterystykę pożądania
na działanie pogody.
Czy mamy mówić
o pogodzie
pogarszającej się cztery razy
szybciej niż oczekiwano,
osiem razy,
dopóki radość
rozpoznawania wzorów
nie zacznie działać?
Dopóki nie nadejdzie…

By Rae Armantrout

  • Miłość
  • Natura
  • Relacje

Mój partner chce, żebym… napisać im wiersz o Sheryl Crow

Ale wszystko, co chcę zrobić, to poślubić ich na plaży, która nie chce brać siebie zbyt poważnie. czasem nauczyłem się, że miłość jest najbardziej zdumiewająca, gdy trwa po tym, jak dowiedzieliśmy się, skąd przyszliśmy…

By Kayleb Rae Candrilli

  • Miłość
  • Relacje

Przeglądaj wiersze o miłości

Więcej wierszy o Mitologia & Folklor

Bajka z zapaleniem krtani i listem rezygnacyjnym

Pamiętasz, że syrenka zawiera umowę,
jej język wyrzucony z gardła,
a poruszanie się jest jak cięcie nożem przy każdym kroku.
To właśnie oznacza ucieczka z wody.
Drodzy Koledzy, piszecie, od tygodni
piszę ten list w jasnym
królestwie mojej wyobraźni….

By Jehanne Dubrow

  • Aktualności
  • Życie
  • Mitologia & Folklor

Dragony

Zebraliśmy się na polu na południowy zachód od miasta,ilkaset osób ciągnących chłodnie i składane krzesła wzdłuż żwirowej drogi, suchej w sierpniu, dwie koleiny miękkiego pyłu, który wsiąkał w nasze ubrania i wznosił się w pióropuszach za nami.o południa mogliśmy dostrzec ich masywne zwoje wyłaniające się…

By Devin Johnston

  • Życie
  • Mitologia & Folklor

Przeglądaj wiersze o tematyce Mitologia & Folklor Pobierz losowo wybrany wiersz

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *