W języku japońskim istnieje magiczny zwrot, który łagodzi prośby, wyraża wdzięczność, otwiera drzwi i sprawia, że wszyscy czują się dobrze. Zwrot ten to よろしくお願いします (yoroshiku onegaishimasu).
Najprostszym, najszybszym i najłatwiejszym sposobem zrozumienia yoroshiku onegaishimasu, oraz mniej formalnego dozo yoroshiku jest to, że oznacza ono zarówno proszę jak i dziękuję. Używa się go, aby wyrazić prośbę, a także aby podziękować danej osobie, przed lub po tym jak zrobi to dla Ciebie. Yoroshiku jest swobodną wersją, która jest używana wśród przyjaciół.
Na przykład, kiedy podrzucam moje dzieci do przedszkola, mówię do nauczycieli, 'yoroshiku onegaishimasu'. To tak, jakby powiedzieć: 'Proszę, zaopiekuj się moimi dziećmi, bardzo dziękuję za opiekę nad nimi, przepraszam za wszystkie pieluchy, płacz, rozlane płyny, barfing i inne rzeczy, które zrobią, aby utrudnić Ci dzisiaj życie.'
Yoroshiku onegaishimasu jest również często używane jako zamiennik hajimemashite przy pierwszym spotkaniu z kimś. Zasadniczo oznacza to: „Proszę traktuj mnie uprzejmie”. Yoroshiku jest właściwie formą słowa yoroshii (よろしい), bardziej uprzejmą formą ii (良い), co oznacza 'dobrze,' 'w porządku,' 'dobrze,' lub 'dobrze.'
Kiedy używać yoroshiku onegaishimasu
Powodem, dla którego nazywam to magicznym słowem jest to, że ma ono łagodzący efekt, kiedy prosisz kogoś o zrobienie czegoś dla ciebie. Kiedy szef mówi swoim pracownikom, że wszyscy będą musieli się spiąć i spędzić noc w biurze pracując, kończy to słowem „yoroshiku!”. Podobnie jak inne zwroty grzecznościowe w języku japońskim, nie chodzi o dosłowne znaczenie, ale o zwrot używany w pewnych sytuacjach społecznych.
- Czasami jest to ultra uprzejmy sposób powiedzenia, 'To zależy od ciebie.' Jeśli jesteś z grupą przyjaciół, próbując zdecydować, gdzie zjeść i mówisz im, że znasz tę część miasta całkiem dobrze, mogą powiedzieć, „Yoroshiku. Oznacza to, że właśnie wziąłeś na siebie odpowiedzialność za znalezienie restauracji.
- Yoroshiku oznacza również coś w rodzaju, „Dziękuję za zrozumienie. Jeśli pracujesz w szkole angielskiego i podsłuchasz, jak ktoś odwołuje lekcję, prawdopodobnie zakończy ją yoroshiku onegaishimasu. To jest pakiet – oznacza 'przepraszam' i 'dzięki za bycie fajnym w tej sprawie'. Oznacza to również, 'jestem ci dłużny.'
- Jeśli wychodzisz ze sklepu, w którym nie znalazłeś nic wartego kupienia, a sprzedawca mówi, 'yoroshiku dozo,' nie martw się. Nie żąda, abyś wrócił i coś kupił. Ta forma, która jest bardziej uprzejma niż yoroshiku onegaishimasu, oznacza coś w rodzaju 'proszę wrócić ponownie, jeśli pan chce.'
Moje przeprosiny: Jak powiedzieć przepraszam po japońsku
Jest to również sposób na przekazanie komuś pozdrowień. Jeśli powiesz komuś, 'お母ちゃんによろしくね,' (おかあちゃんによろしくね) oznacza to coś w stylu, 'Powiedz swojej mamie, że ją pozdrowiłem.'
- Wreszcie, yoroshiku jest używane, aby skutecznie powiedzieć, 'To jest zrobiona umowa.' Jeśli planujesz spotkanie z przyjacielem i masz już ustalone szczegóły, zakończysz rozmowę słowem 'yoroshiku,' co oznacza coś w stylu 'Okej, do zobaczenia.'
Jeszcze nie jesteś do końca zdezorientowany? Oto jak nauczysz się używać tego zwrotu: kiedy ktoś mówi do Ciebie to samo, odpowiedz mu tym samym. Z czasem zaczniesz wyczuwać, kiedy się go używa i stanie się to drugą naturą. Ogólnie rzecz biorąc, trudno się pomylić z tym magicznym zwrotem!