Definizione di sintassi
La sintassi è la disposizione delle parole in una frase che ha senso in una data lingua. La sintassi si riferisce anche alle regole e ai principi che governano la struttura della frase in una lingua, cioè, come le parole e le frasi possono essere unite. La sintassi quindi non è un dispositivo strettamente letterario, ma fa invece parte di ogni discorso e linea scritta, e persino della maggior parte dei pensieri. Anche se i linguisti hanno cercato delle regole sintattiche che sono universali in ogni lingua, è ormai chiaro che non esiste un “modo naturale” di esprimere un pensiero. La sintassi varia ampiamente nelle diverse lingue.
La parola sintassi deriva dal greco antico syntaxis, che significa disporre o mettere in ordine.
Differenza tra sintassi e dizione
Sintassi e dizione sono entrambe parti integranti della formazione del significato nelle frasi. Tuttavia, la dizione si riferisce ai significati delle parole usate mentre la sintassi si riferisce alla disposizione delle parole. Un autore deve fare scelte sia di dizione che di sintassi per trasmettere correttamente una certa voce, e i due concetti insieme creano uno stile unico per l’autore. Un consiglio per ricordare la differenza è che “dizionario” inizia con “dizione”, entrambi associati ai significati delle parole.
Esempi comuni di sintassi
Come detto sopra nella definizione di sintassi, ogni frase o enunciato grammaticale corretto è un esempio di sintassi. Ecco alcuni esempi di come la sintassi governa l’inglese.
- Accordo: She is a person. versus She am a person.
- Case: He took me to the restaurant. versus He took I to the restaurant.
- Pronomi riflessivi: I bought myself a new shirt. versus I bought my a new shirt.
- Ordine delle parole: We ate fish for dinner. versus For dinner ate we fish.
Nota ancora che questi sono tutti molto specifici dell’inglese. Altre lingue possono avere fenomeni sintattici simili, ma applicazioni e possibilità diverse. Per esempio, in tedesco ci deve essere accordo tra il genere della parola “the” con il sostantivo – o der, die, o das. Il tedesco permette anche molte diverse possibilità di ordine delle parole rispetto all’inglese. L’esempio di “For dinner ate we fish” sarebbe in realtà un ordine di parole accettabile in tedesco.
Significato della sintassi in letteratura
La sintassi è chiaramente abbastanza necessaria in letteratura, e tuttavia gli scrittori spesso si prendono più libertà con la sintassi rispetto agli altri utenti della lingua. I poeti sono particolarmente noti per giocare con la sintassi, riorganizzando le parole in ordini insoliti. La sintassi è anche cambiata nel tempo, e ciò che una volta era comune ora è oscuro, come la forma “wert thou” invece di “were you”. La letteratura ha quindi aiutato i linguisti a studiare la sintassi attraverso le culture e i periodi di tempo, portando a una maggiore comprensione di come le persone pensano.
Esempi di sintassi nella letteratura
Esempio #1
L’amore non sarà limitato dalla padronanza.
Quando arriva l’albero, il dio dell’amore batte subito le ali e se ne va.
L’amore è una cosa come ogni spirito libero.
(I racconti di Canterbury di Geoffrey Chaucer)
Questo esempio di sintassi proviene da una traduzione del capolavoro medio inglese di Geoffrey Chaucer, I racconti di Canterbury. In effetti, anche se è modernizzato, porta ancora dei segni della sintassi dell’inglese medio. Per esempio, possiamo vedere l’accordo del soggetto “il dio dell’amore” e il verbo “beateth”. L’ultima riga ha un’insolita disposizione di parole: “Love is a thing as any spirit free”. Tuttavia, Chaucer ha ancora scelto una disposizione che ha senso per un lettore di lingua inglese. Sta dicendo che l’amore è come uno spirito libero, ma in un modo più poetico.
Esempio #2
ARIEL: Full fathom five thy father lies.
O of his bones are coral made.
Those are pearls that were his eyes.
Nulla di lui svanisce,
ma subisce un cambiamento del mare
in qualcosa di ricco e strano.
Le ninfe del mare suonano ora la sua campana
(La Tempesta di William Shakespeare)
Questo esempio di sintassi viene dalla canzone di Ariel ne La Tempesta di Shakespeare. Il primo verso “full fathom five thy father lies” è un inverso unico di quello che una persona potrebbe dire in un discorso normale – “Tuo padre è sepolto in mare a cinque braccia di profondità”. Il modo in cui Shakespeare l’ha scritto, tuttavia, crea sia l’allitterazione del suono “f” che l’assonanza tra “five” e “lies”. Questa disposizione mette anche l’accento su quasi tutte le sillabe, rendendolo molto ritmico e forte. Il resto del brano contiene interessanti scelte sintattiche, come la disposizione inversa in “Of his bones are coral made”. La sintassi di Shakespeare è una parte fondamentale di ciò che rende le sue opere così poetiche e memorabili.
Esempio #3
La donna portò due bicchieri di birra e due feltrini. Mise i feltrini e il bicchiere di birra sul tavolo e guardò l’uomo e la ragazza. La ragazza guardava la linea delle colline. Erano bianche al sole e il paese era marrone e secco.
“Sembrano elefanti bianchi”, disse lei.
“Non ne ho mai visto uno”, l’uomo bevve la sua birra.
“No, non l’avresti visto”, disse l’uomo. Solo perché lei dice che non l’avrei visto non prova nulla.”
(“Colline come elefanti bianchi” di Ernest Hemingway)
Ernest Hemingway era famoso per le sue frasi brevi e dichiarative. Raramente usava aggettivi e quasi mai avverbi. In questo famoso racconto, “Colline come elefanti bianchi”, un uomo e una ragazza senza nome sono seduti a parlare. L’intera storia sembra molto semplice, eppure c’è un sottotesto molto serio. La scelta di Hemingway di usare la costruzione più elementare delle frasi smentisce la serietà dell’argomento di cui l’uomo e la ragazza stanno parlando.
Esempio #4
Ora c’è una cosa che posso dirti: godrai di certi piaceri che ora non riusciresti a comprendere. Quando avevi ancora tua madre, pensavi spesso ai giorni in cui non l’avresti più avuta. Ora penserete spesso ai giorni passati quando l’avevate. Quando vi sarete abituati a questa cosa orribile che saranno per sempre gettati nel passato, allora la sentirete dolcemente rivivere, tornando a prendere il suo posto, tutto il suo posto, accanto a voi. Al momento attuale, questo non è ancora possibile. Lasciati inerte, aspetta che l’incomprensibile potere … che ti ha spezzato ti ristabilisca un po’, dico un po’, perché d’ora in poi terrai sempre qualcosa di spezzato in te. Dillo anche a te stesso, perché è una specie di piacere sapere che non amerai mai meno, che non sarai mai consolato, che ricorderai sempre di più.
(lettera del 1907 di Marcel Proust al suo amico Georges de Lauris)
Confronta la sintassi di questa lettera con quella di Hemingway nell’esempio #3. Mentre Hemingway era noto per le frasi brevi e semplici, le opere di Marcel Proust erano notoriamente ottuse e ornate. Questa lettera che Proust scrisse a un amico dopo la morte della madre dell’amico è indicativa del suo stile sintattico. Scrive di concetti più astratti in frasi più lunghe che contengono diverse clausole. Tuttavia, è altrettanto facile capire il suo significato come nell’esempio di Hemingway.
Esempio #5
CELEBRARE me stesso, e cantare me stesso,
e ciò che assumo lo assumerai tu,
perché ogni atomo che mi appartiene come bene appartiene a te.Io amo e invito la mia anima,
mi appoggio e amo a mio agio osservando una lancia d’erba estiva.
(“Song of Myself” di Walt Whitman)
Come molti poeti, Walt Whitman piega le regole della sintassi semplice per creare versi più interessanti. Per esempio, il terzo verso di questa poesia usa un interessante ordine di parole: “Per ogni atomo che mi appartiene come il bene appartiene a te”. Naturalmente, in questo esempio, egli intende “appartiene anche a te”, ma ha trasformato l’uso quanto basta per far risaltare questo verso al lettore. In tutto il suo lungo poema “Song of Myself”, Whitman continua a giocare con la sintassi in modo che i suoi versi richiedano più pensiero e contengano più bellezza.
Testa la tua conoscenza della sintassi
1. Scegli la definizione corretta di sintassi tra le seguenti affermazioni:
A. Lo studio dell’ordine delle parole.
B. Un linguaggio universale che tutte le persone capiscono.
C. Regole che governano la struttura delle frasi in una data lingua.
Risposta alla domanda #1 | Mostra> |
---|---|
2. Quale fenomeno sintattico spiega perché la seguente frase in inglese non è corretta?
Le piacciono i biscotti e il gelato.
A. Accordo
B. Caso
C. Ordine delle parole
Risposta alla domanda #2 | Mostra> |
---|---|
3. Considera la seguente riga:
“Mi sento bene”, disse. Non c’è niente di sbagliato in me. Mi sento bene.”
In base agli esempi precedenti, indovineresti che questa è la sintassi di Shakespeare, Hemingway o Proust?
A. Shakespeare
B. Hemingway
C. Proust
Risposta alla domanda #3 | Mostra> |
---|---|