WATCH: Bostons Bürgermeister Marty Walshs 2021 State Of The City Address

Bostons Bürgermeister Marty Walsh hielt am Dienstag seine State Of The City Address. Sie können sich die Rede ansehen oder ein Transkript seiner vorbereiteten Ausführungen lesen.

Transkript

Guten Abend, meine Bostoner Mitbürger. Vor einem Jahr habe ich meine Rede zur Lage der Stadt in der Symphony Hall vor 2.000 Zuhörern gehalten. Wir haben unsere Stadt gefeiert und ich habe Pläne dargelegt, wie wir Boston im Jahr 2020 voranbringen können.

Das Jahr ist anders verlaufen, als wir erwartet haben, um es vorsichtig auszudrücken. Heute Abend sind wir vielleicht nicht im selben Raum. Aber wir sind immer noch zusammen, geeint durch unseren Glauben an Boston. Und wir bewegen uns immer noch vorwärts.

Ich schalte live zu Ihnen von einem der neuesten städtischen Schätze Bostons, der komplett wiederaufgebauten Roxbury-Filiale der Boston Public Library am Nubian Square. Trotz der Pandemie haben wir dieses Projekt – zusammen mit neuen Parks, Schulen und erschwinglichen Wohnungen – vorangetrieben, um für Sie bereit zu sein, wenn wir uns erholen und unsere großartige Stadt wiederentdecken.

2020 war ein hartes Jahr. 2021 ist ein Jahr der Heilung. Aber wir haben erst noch einiges an Arbeit vor uns. Deshalb werde ich heute Abend darüber sprechen, wie wir uns gegenseitig schützen müssen, wie wir diese letzte Phase der Pandemie überstehen und wie wir eine Erholung schaffen, die alle unsere Stadtteile voranbringt.

Ich werde auch darüber sprechen, wie wir diese Arbeit durch einen bevorstehenden Übergang unterstützen werden.

Wie Sie vielleicht wissen, haben mich der designierte Präsident Joe Biden und die designierte Vizepräsidentin Kamala Harris als Arbeitsministerin in ihrer Regierung nominiert. Ich habe diese Ehre angenommen.

Wenn ich vom Senat der Vereinigten Staaten bestätigt werde, werde ich als Bürgermeister zurücktreten und Stadtratspräsidentin Kim Janey wird amtierende Bürgermeisterin werden. Ich habe mit Stadträtin Janey gesprochen, und wir haben mit dem Übergang begonnen. Ich bin zuversichtlich, dass der Betrieb der Stadtverwaltung, einschließlich unserer COVID-Reaktion, reibungslos weitergehen wird. Und ich möchte, dass Sie wissen, dass die Arbeit, die wir in den letzten sieben Jahren gemeinsam geleistet haben, Boston darauf vorbereitet hat, stärker als je zuvor wieder aufzubauen.

Ich möchte damit beginnen, die 1.060 Bostoner zu ehren, die wir durch COVID-19 verloren haben. Sie werden geliebt und vermisst und ihre Familien sind in meinem Herzen.

Ich denke an Menschen, die ich kannte, wie Beverly Ann Rock. Beverly war eine langjährige Sozialarbeiterin in Dorchester. Ihre Familie und die Tausenden von Familien, denen sie geholfen hat, vermissen sie schrecklich.

Ich denke an Regina Phillips, eine Bostoner Rettungssanitäterin, die der Ambulanz 19 in Mattapan zugeteilt war. Ihre Mutter, ihre Tochter und ihre Mitarbeiter vermissen ihr warmes Lächeln jeden Tag.

Ich denke an Jose Fontanez, einen stolzen Vater und Bostoner Polizeibeamten, der Jamaica Plain und dieser Stadt ein Vierteljahrhundert lang diente. Sein Sohn Keaton sagte, Polizist zu sein, bedeute für ihn, „jeden zu beschützen.“

Wir sind eine Stadt, die unter dem Verlust leidet. Es vergeht kein Tag, an dem ich nicht mit einem trauernden Familienmitglied spreche, einem Arbeiter, der mit Arbeitslosigkeit konfrontiert ist, oder einem Kleinunternehmer, der ums Überleben kämpft.

COVID hat uns alle betroffen, aber es gibt keinen Zweifel, dass es einige härter getroffen hat als andere. In schwarzen, lateinamerikanischen und zugewanderten Gemeinden führten ungleiche Gesundheits-, Wohn- und Arbeitsmöglichkeiten zu mehr Krankheiten und Arbeitsplatzverlusten. Ältere Bostoner und Menschen mit Behinderungen sind am stärksten gefährdet und am meisten von Isolation betroffen. Die meisten Schüler sind seit März nicht mehr in den Klassenzimmern, und Familien haben Probleme mit der Kinderbetreuung.

Das alles hat auch Auswirkungen auf die psychische Gesundheit. Ich ermutige jeden, der sich überfordert fühlt, sich an die Stadt zu wenden. Wir haben Hilfe verfügbar. Wenn Sie 311 anrufen, können wir Sie mit Ressourcen, Beratungsstellen oder Genesungsdiensten verbinden.

Aber wenn 2020 ein Jahr des Kampfes war, war es auch ein Jahr, das das Beste in unserer Stadt hervorgebracht hat. Wir sahen Krankenschwestern, Ärzte und medizinisches Personal, die sich bereit machten und in den Kampf zogen, um Leben zu retten und Trost zu spenden. Wir sahen Rettungssanitäter an der vordersten Front einer globalen Pandemie, die 4.000 COVID-Patienten halfen. Feuerwehrleute brachten Genesungstrainer zu Einsätzen mit, um Menschen zu helfen, die mit ihrer Sucht zu kämpfen haben. Polizeibeamte nahmen 800 Waffen von der Straße und sorgten für unsere Sicherheit, egal wie hoch das Risiko ist. Unverzichtbare Arbeiter und Angestellte der Stadt antworteten auf den Anruf, Tag für Tag. Die Einwohner haben sich auf tausend verschiedene Arten gegenseitig geholfen. Die Helden sind überall um uns herum.

Als Bürgermeister habe ich Entscheidungen getroffen, von denen ich nie gedacht hätte, dass ich sie treffen müsste: Schulen zu schließen, einen Baustopp zu verhängen, unser Kongresszentrum in ein Feldlazarett zu verwandeln und den Boston-Marathon zum ersten Mal in seiner Geschichte abzusagen.

Diese und viele andere Entscheidungen waren nicht einfach. Aber wir mussten handeln, um Leben zu retten. Also arbeiteten wir mit dem Staat zusammen, mit Krankenhäusern und Universitäten, mit kleinen und großen Unternehmen, mit gemeinnützigen Organisationen und Anwohnern in jedem Viertel – und wir kamen gemeinsam voran, Tag für Tag.

Wir bauten das Feldkrankenhaus in fünf Tagen. Wir haben eine Health Inequities Task Force gegründet, um die Kluft zwischen den Rassen und Ethnien zu schließen. Wir haben über sechs Millionen Mahlzeiten für Kinder, Familien, Veteranen und Senioren bereitgestellt. Wir haben 40.000 Laptops an Studenten verteilt. Wir haben mehr als 1.000 Familien mit Kindern, die von Obdachlosigkeit bedroht sind, dauerhafte Mietgutscheine zur Verfügung gestellt. Und wir haben den Boston Resiliency Fund geschaffen, der über 30 Millionen Dollar bereitstellt, um 250.000 Haushalten in Not zu helfen.

Ich danke jedem einzelnen Einwohner Bostons dafür, dass Sie Ihre Familie in Sicherheit bringen, Ihren Nachbarn helfen und unsere Stadt voranbringen. Und ich möchte Ihnen heute Abend sagen: Wir mögen verletzt sein, aber der Zustand unserer Stadt ist widerstandsfähig; der Zustand unserer Stadt ist vereint; der Zustand unserer Stadt ist hoffnungsvoll; und der Zustand unserer Stadt ist tief in Boston stark.

Wir müssen weiterhin auf unsere Stärke zurückgreifen – und auf einander. Die Genesung wird nicht einfach sein. Das Virus wird uns noch einen Großteil des Jahres begleiten. Die wirtschaftlichen Auswirkungen werden anhalten. Es werden weitere schwere Entscheidungen zu treffen sein.

Was auch immer passiert, eines weiß ich: Boston wird seinen Werten treu bleiben. Wir glauben daran, uns gegenseitig zu schützen. Wir glauben daran, uns um die zu kümmern, die verletzlich sind. Wir glauben, dass Gerechtigkeit und Chancen für alle da sind.

Im Aufschwung müssen wir uns auf diese Werte konzentrieren. Hier sind also die Prioritäten, die wir festgelegt haben.

Es beginnt damit, dass wir für Ihre Sicherheit sorgen. Das bedeutet, Entscheidungen zu treffen, die auf wissenschaftlichen Erkenntnissen beruhen; unsere Masken zu tragen und Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen, um die Ausbreitung des Virus zu verlangsamen; kostenlose COVID-Tests anzubieten; und Ihnen zu helfen, Zugang zu Impfstoffen zu erhalten, die diese Pandemie hinter uns lassen werden. Die Wissenschaftler sind sich einig: Diese Impfstoffe sind sicher. Und wir befähigen die Menschen vor Ort, Informationen in Ihren Gemeinden und in Ihren Sprachen weiterzugeben. Unsere Ersthelfer haben bereits damit begonnen, sich impfen zu lassen. Ich fordere Sie auf, dies ebenfalls zu tun.

Die nächste hohe Priorität ist die sichere Rückkehr der Schüler in die öffentlichen Schulen von Boston. Gestern haben wir einen Plan angekündigt, um alle verbleibenden Schulen sicher wieder für hybrides und persönliches Lernen zu öffnen. Ich möchte unserem Superintendenten und den Lehrern für die Zusammenarbeit danken. Und ich möchte all unseren Schulleitern und Mitarbeitern sowie den Schülern, Familien und Administratoren dafür danken, dass sie in diesem Jahr einen unglaublichen Job gemacht haben. Dies ist eine Gemeinschaft, die sich dem Lernen verschrieben hat.

Wir sind bereit, mehr denn je zu tun, um die Chancenlücken zu schließen, die COVID weiter aufgedeckt hat. Wir werden weiterhin Laptops für jeden Schüler bereitstellen. Wir werden sicherstellen, dass es in jeder Schule einen Sozialarbeiter und einen Familienfürsprecher gibt. Wir erweitern unsere Unterstützung in den Bereichen Essen, Kleidung und Wohnen. Und wir bauen und modernisieren Schulen im ganzen Bezirk, weil wir an alle unsere Schüler glauben.

Ich möchte nun über die wirtschaftliche Erholung sprechen. Wir wurden von der COVID-Rezession hart getroffen. Aber ich möchte, dass Unternehmen und arbeitende Familien wissen: Wir kommen voran.

Sieben Jahre lang haben wir eine der dynamischsten und widerstandsfähigsten Volkswirtschaften der Welt aufgebaut. Und im Jahr 2020 haben wir trotz der Pandemie 8,5 Milliarden Dollar an neuen Investitionen in unserer Stadt bewilligt, die potenziell 35.000 neue Arbeitsplätze schaffen werden.

Während wir wieder aufbauen, können wir diese guten Jobs in jedes Viertel bringen: grüne Jobs, durch unsere Investitionen in die Widerstandsfähigkeit und unsere Klimapolitik; Tourismus-Jobs, durch die Förderung diverser Unternehmen in jedem Viertel; und gute City-Jobs. In diesem Jahr hat die Legislative des Bundesstaates unseren Plan für das allererste Feuerwehrkadettenprogramm genehmigt, einen neuen Weg in die Feuerwehrkarriere.

Ich möchte ein Wort an die kleinen Geschäftsinhaber richten. Sie sind die Seele unserer Wirtschaft und Sie haben so viel für die Sicherheit unserer Stadt geopfert. Ich werde das nie vergessen. Bis jetzt haben wir 26 Millionen Dollar an Ressourcen für fast 4.000 kleine Unternehmen bereitgestellt. Diese neuen Möglichkeiten, von Außengastronomie bis hin zu Zuschüssen für Wiedereröffnungen, sind erst der Anfang. Wir müssen die Restaurants und Bars, Geschäfte und Salons, Fitnessstudios und Kunstateliers wieder aufbauen, die unsere Stadtteile so besonders machen – zusammen mit den Hotels, Museen und Theatern, die unsere Geschichte erzählen und Besucher in unsere Stadt bringen. Wir werden das tun, indem wir das Kleingewerbe in den Mittelpunkt unseres Aufschwungs stellen.

Wir müssen auch weiterhin Wohnungen für alle bauen. Letztes Jahr haben wir uns darauf konzentriert, die Menschen sicher unterzubringen. Diese Arbeit geht weiter. Gleichzeitig haben wir neue Häuser für Senioren, Veteranen und Familien gebaut, und wir blieben landesweit führend im Bereich des subventionierten, erschwinglichen Wohnraums.

Nun machen wir neue Schritte nach vorne. Morgen werden wir die erste Stadt in den Vereinigten Staaten sein, die eine Vorschrift zum fairen Wohnungsbau in ihrem Baugesetzbuch verankert hat. Es ist ein mächtiges Werkzeug, um die Bewohner vor Verdrängung zu schützen.

Wir machen auch Wohneigentum zu einer Realität für mehr Familien. Letzte Woche haben wir die staatliche Gesetzgebung gesichert, um mehr Menschen zu helfen, Häuser zu kaufen und bezahlbaren Wohnraum zu finden. Ich danke der Legislative für die Verabschiedung dieser Gesetzesentwürfe. Sie werden unsere Mittelschicht vergrößern und Familien helfen, in unserer Stadt zu bleiben.

Wir erweitern unsere Arbeit, um Jugend- und Familienobdachlosigkeit zu beenden. Wir haben die ersten von der Stadt finanzierten Mietgutscheine eingeführt, damit mehr Familien in den Vierteln leben können, in denen sie leben wollen. Und nachdem wir mehr als 2300 ehemals obdachlose Menschen untergebracht haben, sind wir bereit, mehr unterstützende Wohnungen zu bauen, die das Leben der Menschen verändern.

Wir dürfen eine weitere Gesundheitskrise nicht vergessen, die unsere Gemeinden schmerzt: Drogenabhängigkeit. Wir haben seit März persönliche Genesungsdienste und telemedizinische Beratung aufrechterhalten. Ich danke den Mitarbeitern, die diese lebensrettende Arbeit leisten.

Sucht ist eine nationale und regionale Epidemie. Aber die Konzentration der Dienste in Boston bringt intensive Auswirkungen mit sich, besonders in South End, Roxbury und South Boston. Ich verstehe, warum die Bewohner frustriert sind, und ich danke Ihnen, dass Sie verstehen, wie schwierig diese Situation ist.

Ich bitte uns nur, uns daran zu erinnern: Wir sind eine Gemeinschaft. Unser Feind ist nicht der andere, sondern eine Krankheit – und wir werden sie nur besiegen, wenn wir zusammenarbeiten. Wir haben nicht aufgehört zu kämpfen, um eine Brücke und einen regionalen Genesungscampus auf Long Island zu bauen. Wir sind näher als je zuvor an der Verwirklichung. Ich bitte jeden in Boston, Quincy und in unserer gesamten Region, Teil der Lösung zu sein.

Dieses Jahr hat die Wissenschaft unsere Arbeit geleitet. Die Klimakrise erfordert das gleiche entschlossene Handeln: auf der Grundlage von Fakten, als Gemeinschaft, zum Schutz unserer Stadt. Deshalb habe ich dafür gesorgt, dass Boston nie vom Pariser Abkommen abgewichen ist – auch wenn das Weiße Haus es tat. Als Vorsitzender der U.S. Climate Mayors habe ich eine nationale Koalition von Städten angeführt, die bereit sind, mit der Biden-Harris-Administration zusammenzuarbeiten und Amerika zurück in den Kampf zu bringen.

Hier ist, was dieses Jahr bringen wird:

  • Bereits haben wir unsere allerersten grünen Anleihen ausgegeben, um die Projekte zu finanzieren, die unsere Stadt schützen.
  • Nächsten Monat beginnt Community Choice Electricity. Von nun an werden wir erschwingliche Energie aus klimafreundlichen Quellen kaufen.
  • Wir haben auch große Investitionen in widerstandsfähige Parks getätigt, die unsere Stadt vor Überschwemmungen schützen und großartige Freiflächen bieten, die Sie genießen können.

Am Ende geht es beim Klimaschutz nicht um globale Konferenzen oder komplexe Formeln. Es geht um ein Kind hier in Roxbury, das saubere Luft zum Atmen, einen Park zum Spielen und eine Zukunft voller Möglichkeiten braucht. Das ist es, für das ich arbeite.

Die Dringlichkeit unserer Arbeit war noch nie so deutlich. Letzten Sommer löste der Mord an George Floyd eine längst überfällige Abrechnung mit dem Rassismus aus. Ich danke den schwarzen Bostoner Bürgern dafür, dass sie ihren Stimmen Gehör verschafft haben. Und ich danke allen, die sich der Bewegung angeschlossen haben – Schwarze, Weiße, Latinos, Asiaten und Ureinwohner, die zusammenstehen.

Die Schwere dieses Moments hat auf mir gelastet. Ich bin stolz auf die Arbeit, die wir in Boston geleistet haben. Aber es besser zu machen als vorher, ist nicht genug. Wir müssen alle Arten von systemischem Rassismus ansprechen, der die Menschen in unserer Stadt verletzt.

Am Ende griff ich auf das zurück, was ich in der Genesung gelernt hatte. Ich hörte denjenigen zu, die dort waren, ihre Geschichten erzählten und ihre Wahrheit sagten. Junge schwarze Mitglieder meines Teams teilten ihre Gedanken zuerst. Ich hielt Zoom-Anrufe mit unserem Schwarzen Mitarbeiternetzwerk ab, um zuzuhören. Ich wandte mich an Führungskräfte, Aktivisten und Geistliche. Sie sprachen über ihre täglichen Ängste, dass einem geliebten Menschen etwas zustoßen könnte. Sie beschrieben die lebenslange Angst, vorverurteilt zu werden und Chancen zu verpassen. Ich hörte Trauer, nicht nur über verlorene Leben, sondern auch über die eingeschränkte Zukunft von Kindern.

Ich werde diese Gespräche nie vergessen, und ich beschloss, etwas zu unternehmen. Wir erklärten Rassismus zu einer öffentlichen Gesundheitskrise. Wir starteten einen Health Equity Plan, um die Ungleichheiten endgültig zu beenden. Wir haben Millionen von Dollar in Jugend-, Trauma- und psychische Gesundheitsprogramme gesteckt. Wir setzten historische Polizeireformen in Kraft, wobei schwarze und braune Bostoner die Arbeit anführten. Das Ergebnis ist ein neues nationales Modell für Aufsicht und Rechenschaftspflicht. Und wir haben die Stadtverwaltung neu organisiert und einen „Chief of Equity“ ernannt, um die Arbeit voranzutreiben.

Die Pandemie hat es deutlich gemacht: Eine Gemeinschaftskrise erfordert eine gemeinschaftsweite Antwort. Deshalb bitte ich uns alle, diese Verantwortung als unsere eigene zu akzeptieren und uns zu verpflichten, Rassismus zu bekämpfen. Es ist unsere tiefste moralische Verpflichtung – und es ist unsere größte Chance für Wachstum.

Keine Stadt ist besser vorbereitet als Boston, um diesem Moment zu begegnen. Ich weiß das, weil ich sieben Jahre lang jeden Tag damit verbracht habe, mit Ihnen zusammenzuarbeiten, um unsere Stadt zu stärken. Wir haben einen neuen Standard für die Haushaltsführung gesetzt und jedes Jahr perfekte Triple-A-Anleihen-Ratings erhalten, auch 2020.

Nun zahlt sich diese harte Arbeit aus. Eine nationale Studie, über die in der New York Times berichtet wurde, nannte Boston die Stadt, die am besten darauf vorbereitet ist, stark aus dem COVID zurückzukommen. Wir haben in den guten Zeiten die richtigen Entscheidungen getroffen, so dass Boston die Kraft hat, jetzt vorwärts zu gehen.

Hier ist, was das für Sie bedeutet.

  • Es bedeutet diese schöne neue Bibliothek in Roxbury. Sie ist Teil einer 130 Millionen Dollar teuren stadtweiten Investition, der größten Aufwertung für Bostons Bibliotheken seit der Gründung des Zweigstellensystems vor über 100 Jahren.
  • Sie werden auch komplett neu gestaltete Parks und Spielplätze vom North End bis nach Mattapan sehen, sowie bedeutende Aufwertungen im Boston Common und Franklin Park. Wir investieren mehr in unsere Parks als jemals zuvor, seit der Emerald Necklace in den 1800er Jahren geschaffen wurde.
  • Sie werden auch ein neues Seniorenzentrum in East Boston sehen, ein komplett renoviertes CurleyCommunity Center in South Boston, revitalisierte Sozialwohnungen in Charlestown und eine Weltklasse Boston Arts Academy High School im Fenway.
  • Sie werden eine renovierte EMS-Akademie und eine neue Krankenwagenbucht in West Roxbury sehen, für schnellere Reaktionszeiten, und Bostons erste brandneue Feuerwache seit 30 Jahren, Engine 42 in Roxbury.
  • Sie werden kilometerlange erneuerte Straßen und erneuerte Bürgersteige sehen, mit neuen Bus- und Fahrradspuren.
  • Um das Ganze abzurunden, werden wir die erste vollständige Erneuerung des Rathausplatzes abschließen, seit er vor über 50 Jahren gebaut wurde.

Dies sind die Güter, die wir als Bostoner gemeinsam haben. Wir haben sie mehr denn je gestärkt, und jetzt brauchen wir sie mehr denn je. Sie sind die Orte, an denen wir uns versammeln werden, wenn wir aus dieser Pandemie hervorgehen, um uns wieder zu verbinden, jede Stimme in unsere Demokratie einzubringen und die Zukunft gemeinsam zu gestalten.

Ich glaube an Boston. Dies ist die Stadt, die meine eingewanderten Eltern willkommen hieß. Dies ist die Stadt, die mich aufnahm, als ich eine zweite Chance brauchte. Dies ist die Stadt, in der ich Seite an Seite mit Ihnen für die Gleichberechtigung der Ehe, für die Rechte von Einwanderern, für die Behandlung von Suchtkranken, für die Reform der Strafjustiz, für die Finanzierung von Bildung und für gute Jobs in der Mittelschicht gekämpft habe.

Wir haben uns gemeinsam großen Herausforderungen gestellt, so wie wir es mit COVID tun. Wir haben uns immer durchgesetzt, und wir werden auch jetzt nicht aufgeben. In acht Tagen werden wir Freunde und Verbündete im Weißen Haus haben, die an die Städte glauben und unsere Werte teilen. Als Mitglied dieser Regierung werde ich daran arbeiten, sicherzustellen, dass es der beste Bundespartner ist, den Boston und Amerikas Städte je hatten.

Die Wahrheit ist, ich gehe nicht allein nach Washington. Ich bringe Boston mit mir. Diese Stadt ist nicht nur meine Heimatstadt, sie ist mein Herz. Es sind meine Mutter und mein Vater am Küchentisch in der Taft Street, die darüber reden, Menschen zu helfen. Es sind die Lehrer, Nonnen, Priester und Geistlichen, die mich angeleitet haben. Es ist jedes Kind, das ich in der Little League, der CYO oder im Little House trainiert habe; jeder, der mit mir die Genesung teilte oder mir die Hand zur Hilfe reichte; meine Gewerkschaft und meine Arbeiterfamilie; meine Mentoren und Kollegen im Staatshaus; und alle gewählten Beamten, mit denen ich in Boston zusammenarbeite.

Es sind die Mitarbeiter im Rathaus und jeder Angestellte der Stadt Boston: Polizeibeamte, Feuerwehrleute und Rettungssanitäter; Mitarbeiter der öffentlichen Arbeiten und des Transportwesens, der Bibliotheken und Parks; Sicherheitsbeamte, Hausmeister, Stadtinspektoren; Nachbarschaftsbeauftragte und 311-Anrufer; Lehrer, Schulleiter und BPS-Mitarbeiter; diejenigen, die sich um Veteranen, Senioren, Jugendliche, Einwanderer, Frauen, kleine Unternehmen und Behinderte kümmern; alle, die sich um Wohnraum, Obdachlosigkeit, Wiederherstellungsdienste, die Umwelt und die öffentliche Gesundheit kümmern; und alle meine Kollegen im öffentlichen Dienst.

Am Ende trage ich die Menschen von Boston mit mir, aus jeder Nachbarschaft: jedes Kind, das einen Traum mit mir geteilt hat; jeder Senior, der eine Erinnerung mit mir geteilt hat; jeder Geschäftsinhaber, der mich willkommen geheißen hat; jeder gemeinnützige oder kommunale Leiter, mit dem ich zusammengearbeitet habe; und jeder, der gerade zuschaut, der sich um seine Familie und die Zukunft dieser Stadt sorgt.

Vor sieben Jahren, bei meiner ersten Amtseinführung, habe ich gesagt: „Ich werde zuhören, ich werde lernen, ich werde führen.

Wir sind gemeinsam vereidigt und wir stecken gemeinsam drin – wir alle.“ Ich habe es ernst gemeint. Jede Minute eines jeden Tages in diesem Job habe ich damit verbracht, Ihnen zuzuhören, von Ihnen zu lernen, mit Ihnen zu arbeiten und für Sie zu arbeiten. Das werde ich nie vergessen, und ich werde Ihnen für immer dankbar sein.

Wir haben harte Tage vor uns. Aber wir wurden schon oft niedergeschlagen, und wir stehen immer wieder auf. Im Jahr 2021 wird Boston wieder aufstehen. Wir werden niemanden zurücklassen. Und unsere Stadt wird stärker sein als je zuvor.

Ich möchte Ihnen danken. Gott segne Sie und beschütze Sie. Gott segne die Stadt Boston. Gott segne die Vereinigten Staaten von Amerika.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.