• Pragmatismo
  • Onestà
  • Privacy
  • Pensiero critico
  • Organizzazione
  • Pacifismo

La Germania (ufficialmente Repubblica Federale di Germania) è un paese dell’Europa centro occidentale con la seconda più grande popolazione della regione.1 È stata divisa in “Germania Est” e “Germania Ovest” fino al 1990, quando i due stati si sono riunificati per formare una maggiore continuazione della Germania Ovest (la Repubblica Federale di Germania). Il popolo tedesco è rimasto stoico attraverso i massicci cambiamenti dell’ultimo secolo, adattandosi al clima sociale in evoluzione del paese come necessario. Si può attribuire gran parte della recente prosperità della Germania alla sua padronanza dell’organizzazione e del pensiero critico (kritisches Denken). Queste qualità hanno probabilmente aiutato la società a conciliare gli impatti delle guerre mondiali e della guerra fredda. I tedeschi sono stati distinti come persone particolarmente pragmatiche (pragmatische) e oneste (ehrliche). Tuttavia, le generalizzazioni del carattere tedesco standard hanno i loro limiti quando si tiene conto delle forti differenze regionali del paese e delle diverse esperienze che gli individui hanno avuto nell’Est rispetto all’Ovest. Le identità regionali di solito influenzano la comprensione socio-culturale delle persone. Tuttavia, la maggior parte dei tedeschi ha una forte sensibilità morale basata sulle lezioni del passato che hanno insegnato loro a capire e rispettare queste differenze.

Lingua

La lingua ufficiale della Germania è il ‘Deutsch’ (tedesco). Alla maggior parte dei tedeschi viene insegnato a scuola lo ‘Standarddeutsch’ (tedesco standard), conosciuto anche come ‘Hochdeutsch’ (alto tedesco). Tuttavia, ci sono diversi accenti regionali e dialetti in tutto il paese. Per esempio, quelli in molte aree della Germania settentrionale parlano una variante germanica occidentale conosciuta come ‘Plattdütsch’ (basso tedesco). La pronuncia e le caratteristiche di questo dialetto hanno somiglianze con la lingua parlata nei Paesi Bassi. Nel frattempo, il dialetto germanico del confine meridionale, ‘Bayrisch’ (bavarese), è simile al dialetto germanico austriaco. Nonostante alcune differenze nelle frasi e nei significati, i tedeschi di tutte le regioni possono di solito capirsi l’un l’altro.

Diversità regionale e patriottismo locale

L’immagine che uno straniero ha del “tipico tedesco” spesso evoca immagini di birra, lederhosen, Oktoberfest e bratwurst. Tuttavia, questi sono in realtà emblemi culturali particolari di uno stato (o principato) nel sud del paese (la Baviera). Queste caratteristiche culturali differiscono tra regioni e città all’interno della Germania, visibili nel modo in cui il patrimonio tradizionale, i cibi, l’architettura e le celebrazioni variano in tutto il paese. I tedeschi possono anche parlare di distinzioni sociali basate su tratti di personalità stereotipati legati ad ogni regione. Per esempio, i tedeschi spesso descrivono le persone del sud-ovest come avare. Nel frattempo, si pensa che i renani dell’ovest abbiano un atteggiamento più rilassato.

Anche le abitudini, gli atteggiamenti sociali, le appartenenze religiose, le tradizioni e le pratiche variano tra chi vive nelle città e chi vive nelle zone rurali. Per esempio, alcune delle metropoli tedesche sono rinomate per i loro stili di vita alternativi e gli atteggiamenti sociali tolleranti. Tendono ad attrarre i tedeschi più anticonformisti, così come i migranti. Nel frattempo, le città rurali generalmente ricevono meno migrazione interna e seguono stili di vita più convenzionali in accordo con la loro tradizione. La capitale Berlino si distingue particolarmente per essere un’eccezione culturale all’interno del paese. Questo centro unico differisce significativamente dalle aree che lo circondano.

I tedeschi sono generalmente molto orgogliosi delle loro identità regionali. È abbastanza normale che le persone mostrino più patriottismo e fedeltà alla loro area locale che alla loro nazione. Ognuna delle città e degli stati della Germania ha i propri emblemi. Ci sono più di 50 stemmi per i distretti urbani e rurali nel solo stato del Nord Reno-Westfalia. È spesso più comune vedere in pubblico bandiere e stemmi regionali che la bandiera nazionale.

Distinzioni sociali tra l’Est e l’Ovest

Alcune delle distinzioni sociali più pronunciate sono visibili tra i due terzi occidentali della Germania e l’altro terzo orientale. Dalla fine della seconda guerra mondiale fino al 1990, la nazione è stata divisa in due paesi separati sotto diversi sistemi di governo. La Germania occidentale era amministrata sotto un sistema capitalista come la Repubblica Federale di Germania (FRG/BRD), mentre la Germania orientale era occupata sotto il dominio comunista sovietico come la Repubblica Democratica Tedesca (DDR/DDR). La Germania occidentale divenne più cosmopolita e industrializzata, allineata all’Europa occidentale e al Nord America. Nel frattempo, la Germania Est era governata da una rigida ideologia socialista.

I due stati si riunificarono nel 1990 per creare una versione più grande della Germania Ovest (FRG). Poiché la Germania moderna è stata unificata da meno di 30 anni, la linea di demarcazione del confine interno tedesco che una volta separava l’Est dall’Ovest è ancora visibile nella geografia di alcuni luoghi, e l’architettura comunista rimasta mostra spesso quali città erano nell’ex RDT. La separazione temporanea ha anche radicato differenze linguistiche che si notano sottilmente nei diversi nomi usati per descrivere singoli oggetti. Per esempio, la parola per la plastica è ‘Plastik’ in Occidente e ‘Plaste’ in Oriente.

C’è anche una debole divisione culturale che si nota nelle differenze sociali tra Est e Ovest. Per esempio, la popolazione dell’Est è marcatamente meno religiosa, più anziana in media ed è meno multiculturale.2 Gli atteggiamenti sociali riguardanti gli ideali politici possono differire significativamente a seconda che si viva nella Germania dell’Est o dell’Ovest. Per esempio, l’esperienza di alcune persone sotto il comunismo le ha influenzate ad essere fortemente contrarie alle visioni del mondo di sinistra.

La disparità economica tra l’Est e l’Ovest è anche abbastanza evidente e pronunciata. È forse una delle differenze di cui si parla più frequentemente, poiché gli stati della Germania occidentale pagano una tassa di sostegno finanziario alla Germania orientale. La Germania dell’Est ha sofferto maggiori difficoltà materiali nel corso del dominio sovietico. Dopo la riunificazione della Germania, la maggior parte dei giovani e abili tedeschi dell’Est emigrarono nel prospero Ovest. Questo ha continuato a prosciugare l’economia dell’Est, che rimane ancora oggi leggermente più debole. L’Est ha un tasso di disoccupazione più alto e meno reddito disponibile in media per persona (Statistisches Bundesamt, 2014). Alcuni tedeschi possono esprimere risentimento per questa disparità e le misure per modificarla. Le differenze tra la Germania dell’Est e dell’Ovest portano spesso le persone a trarre certe conclusioni sociali l’una sull’altra.

Gerarchie sociali

I tedeschi tendono a differenziarsi l’un l’altro sulla base della loro posizione sociale. La gente generalmente paga più rispetto a coloro che hanno competenza, prova di un’istruzione ed esperienza più elevata. Di solito si scopre che la gerarchia sociale struttura l’autorità intorno a queste qualità. I tedeschi possono anche riflettere sull’accento di una persona, sulla sua regione d’origine e sulla sua occupazione per trarre conclusioni sul suo status sociale e sulle sue condizioni. Tuttavia, le barriere di classe sono state in gran parte abbattute dopo la seconda guerra mondiale. La maggior parte dei tedeschi hanno dovuto ricostruire le loro vite da zero dopo aver perso la maggior parte dei loro beni o essere stati sfollati. Pertanto, il sistema di classe non è profondamente stratificato; la maggior parte dei tedeschi condivide i benefici della forte classe media e riceve un’educazione classica completa.

Come in ogni società, ci sono quelli che non hanno tanti privilegi; una parte della popolazione è disoccupata (o sottoccupata). Anche i recenti arrivi di rifugiati e immigrati dal Medio Oriente e dal Nord Africa tendono a trovarsi in occupazioni meno pagate. Ciononostante, l’atteggiamento tedesco dominante tende ad aspirare ad assicurare che tutti abbiano uguale accesso alle opportunità, indipendentemente dal loro background sociale. Secondo le dimensioni culturali di Geert Hofstede, la Germania ha un basso punteggio di distanza dal potere, indicando che c’è un’aspettativa di uguaglianza nella società (indipendentemente dal fatto che questo sia il caso).

Privacy e confini socio-relazionali

La privacy è molto apprezzata in Germania. Le persone tendono a non divulgare molte informazioni personali su di loro o a discutere le loro opinioni politiche e sociali quando incontrano degli sconosciuti per la prima volta. Alcune persone preferiscono anche non invitare regolarmente conoscenti a casa loro, a meno che non abbiano una relazione stretta. Per gli stranieri, questo può far apparire i tedeschi come distanti. Tuttavia, si può capire perché la privacy è così importante se si considera come è stata invasa dai governi in passato. Per esempio, coloro che vivevano in Germania durante la guerra fredda erano soggetti a una delle reti di sorveglianza segreta dei cittadini più espansive e repressive della storia dell’umanità (la Staatssicherheit o Stasi). Come tale, alcune persone sono sensibili alla condivisione delle loro informazioni personali e prendono precauzioni per proteggere la loro privacy nella misura in cui si sentono personalmente a loro agio.

La privacy personale è anche importante per mantenere i confini socio-relazionali tra la vita professionale e quella personale delle persone. I tedeschi tendono a compartimentare il tempo libero e il tempo di lavoro, distinguendo le loro relazioni con le persone in una di queste sfere. I confini sociali in questo senso sono abbastanza forti. Le persone generalmente mantengono una certa distanza sociale dalle persone con cui lavorano. Per esempio, se si parla di qualcosa di personale nella vita di un collega, si può sentire un tedesco dire “Das geht mich nichts an” (Non sono affari miei). Ci si aspetta che gli individui minimizzino le amicizie personali che hanno con i colleghi mentre sono in ufficio, per staccare le loro emozioni dagli affari. Ci può volere un po’ di tempo perché le persone superino questo perimetro sociale di privacy e la formalità del regno professionale. Questo può dare agli stranieri l’impressione che i tedeschi siano piuttosto distaccati. Tuttavia, questi confini si dissolvono tra amici.

I tedeschi sono rinomati per essere persone molto oneste, a volte al punto da criticare senza mezzi termini le azioni degli altri. Questa assertività combinata con il loro approccio riservato con gli estranei può produrre un giudizio errato su di loro come se avessero un contegno pubblico scostante. Tuttavia, i tedeschi di solito diventano molto aperti e personali una volta che trovano un denominatore comune con qualcuno. Dal punto di vista tedesco, riservare il calore e l’energia amichevole per coloro che sono veramente importanti per loro dà alle loro relazioni maggiore integrità e valore. Le amicizie personali sono profondamente apprezzate. Il tempo e la sincerità coinvolti nella costruzione di tali relazioni possono renderle particolarmente durevoli e leali.

Organizzazione e Direttività

I tedeschi sono noti per essere laboriosi, ordinati e puntuali. L’espressione tedesca “Ordnung muss sein” (“ci deve essere ordine”) riflette la preferenza culturale per l’organizzazione e la pianificazione metodica. Infatti, spiega anche la preferenza per avere i propri confini socio-relazionali chiaramente definiti. Alle persone piace generalmente capire il contesto delle interazioni e ciò che viene loro richiesto in certi scenari. I tedeschi in genere si organizzano per incontrarsi chiarendo esattamente quando e dove si incontreranno, per quanto tempo e cosa faranno. Le cose sono raramente lasciate al caso. Le questioni che procedono senza un piano programmato sono probabilmente dirette da una regola, un regolamento o una norma sociale pertinente. Questo aspetto della cultura non è così diverso da molte culture industrializzate in cui la gente conduce una vita frenetica. Tuttavia, ha prodotto un cliché del tipico tedesco come altamente efficiente e concreto. Questo è probabilmente dovuto al fatto che tale organizzazione è accoppiata con un approccio molto diretto. Nelle culture orientate al compito come la Germania, le persone non sempre sentono la necessità di costruire relazioni personali per raggiungere un obiettivo comune (vedi maggiori informazioni in Cultura d’impresa). Anche se sono ancora cortesi, in genere non si soffermano sulle chiacchiere. I tedeschi tendono ad essere eccezionalmente onesti e dritti al punto.

Cambiamenti demografici

La Germania classifica i suoi cittadini tra tedeschi etnici (cioè persone con due genitori di origine prevalentemente o totalmente tedesca) e quelli di origine migrante (Migrationshintergrund). Secondo l’Ufficio federale di statistica, la parte della popolazione con un background migratorio ha raggiunto il quinto picco negli ultimi anni. Il microcensimento del 2016 ha riportato che il 22,5% dei residenti del paese, o più di 18,6 milioni di persone, era di origine immigrata o parzialmente immigrata.4 Tuttavia, va notato che i rimpatriati di etnia tedesca sono inclusi in questa cifra. La maggior parte delle persone del Migrationshintergrund risiede negli stati occidentali della Germania e a Berlino. La parte orientale della Germania ha meno stranieri rispetto alla popolazione totale.

La Germania ha generalmente abbracciato la sua identità di paese multiculturale (Multi-Kulti). La nazione ha subito alcuni grandi spostamenti di popolazione negli ultimi 30 anni. Dalla caduta del muro di Berlino e dalla fine della guerra fredda, circa 3 milioni di tedeschi etnici sono tornati dai paesi ex sovietici. Il paese ha anche ricevuto grandi afflussi di migranti e rifugiati non tedeschi, in particolare dall’Europa orientale, dal Nord Africa, dal Medio Oriente e dall’Asia meridionale. In effetti, la Germania è la seconda destinazione migratoria al mondo.5 Il paese è stato un punto chiave nella crisi dei migranti in Europa, ricevendo oltre un milione di richiedenti asilo dal 2015. Tale migrazione ha messo sotto stress sociale e politico il paese. Il paese sta lottando per bilanciare i suoi interessi nazionali con gli obblighi internazionali. In definitiva, non si può assumere la posizione di un tedesco su questa questione o sugli attuali cambiamenti che si verificano in tutta Europa.

Esperienze passate e atteggiamenti attuali

Negli ultimi decenni, la Germania è stata riconosciuta come una nazione che guarda all’esterno, cercando di mantenere l’Europa unita e di aiutare altri paesi e persone in difficoltà. In effetti, la Germania si è trasformata in un membro ampiamente pacifico, lungimirante e produttivo della comunità globale delle nazioni. Tuttavia, il paese potrebbe non essere mai completamente libero dallo spettro del suo ruolo nelle guerre mondiali. Ha intrapreso un lungo processo per superare la colpa del suo passato. La parola ‘Vergangenheitsbewältigung’ descrive questa lotta per venire a patti con la storia negativa del paese. Molti tedeschi continuano ad essere acutamente consapevoli che la percezione che gli stranieri hanno di loro tiene conto della storia del loro paese. Tuttavia, l’ethos del carattere tedesco è cambiato considerevolmente da quello che era all’inizio del XX secolo.

Una forte attenzione al valore del pensiero critico (kritisches Denken) e della tolleranza è stata formulata e radicata nella maggior parte dei tedeschi dopo la tragedia della seconda guerra mondiale. Fin dalla giovane età, alle persone vengono insegnate le conseguenze degli errori passati della popolazione e il lato mortale del nazionalismo che ha alimentato il Terzo Reich. Sono incoraggiati a vedere tutto con le lezioni del passato in mente e a valutare le conseguenze di certe situazioni, così come la loro responsabilità di rispondere ad esse. Come tale, la popolazione ha sviluppato ideali pacifisti piuttosto forti in reazione alla loro storia. Molti tedeschi anziani che hanno vissuto la guerra fredda sono anche particolarmente consapevoli dell’importanza delle libertà democratiche. La maggior parte delle persone considera le situazioni con una forte sensibilità morale alla luce del passato del paese.

Come risultato di questo atteggiamento culturale, c’è una resistenza culturale a mostrare troppo orgoglio nazionale. Molte persone si sentono scettiche o a disagio con il patriottismo, incapaci di staccarlo dagli effetti devastanti del nazionalismo. I tornei di calcio forniscono spesso un ambiente sicuro, dissociato dai contesti politici e militari, dove i tedeschi possono mostrare il loro patriottismo con orgoglio. Tuttavia, le persone tendono generalmente ad essere piuttosto modeste riguardo alle capacità del loro paese. Ripetuti sondaggi del National Opinion Research Center dell’Università di Chicago hanno scoperto che la Germania è uno dei paesi meno patriottici del mondo.6

Nonostante ciò, questo aspetto della cultura sta probabilmente cambiando. Alcuni tra le giovani generazioni di tedeschi tendono ad essere un po’ più estroversi e meno riluttanti perché non sentono che il tabù del passato è così rilevante per loro. Molti tedeschi guardano anche alla direzione futura che il loro paese dovrebbe prendere, e dicono che hanno bisogno di allontanarsi dal compensare il passato e ricominciare a guardare ai propri interessi interni. Nel frattempo, la popolazione della Germania orientale sta mostrando inclinazioni nazionalistiche più forti, poiché molte persone che hanno vissuto sotto il dominio sovietico stanno cercando di recuperare le loro tradizioni culturali e l’orgoglio della loro identità.

1 Dopo la Russia, che è transcontinentale e si trova in gran parte in Asia.

2 Statistisches Bundesamt, 2014

3 Statistisches Bundesamt, 2014

4 Statistisches Bundesamt, 2017

5 United Nations Population Division, 2015

6 Smith & Seokho, 2006

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *